Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel Relief
Fühle Erleichterung
Never
wanna
be
all
alone
(All
alone)
Ich
will
niemals
ganz
allein
sein
(Ganz
allein)
Feeling
that
i'm
set
to
explode
(Explode)
Fühle
mich,
als
würde
ich
explodieren
(Explodieren)
Always
there
to
feel
defeat
Bin
immer
da,
um
die
Niederlage
zu
spüren
Now
i
just
wanna
feel
relief,
feel
relief
Jetzt
will
ich
einfach
nur
Erleichterung
fühlen,
Erleichterung
fühlen
Truckin'
and
i'm
ready
to
blow
(Blow)
Mache
weiter
und
bin
bereit
zu
explodieren
(Explodieren)
But
i'm
not
ready
to
let
go
(No
no)
Aber
ich
bin
nicht
bereit
loszulassen
(Nein,
nein)
Saying
i'm
not
ready
to
let
go
Sage,
ich
bin
nicht
bereit
loszulassen
And
i've
been
on
the
wrong
end
of
the
fun
from
get
go
(Get
go)
Und
ich
war
von
Anfang
an
auf
der
falschen
Seite
des
Spaßes
(Von
Anfang
an)
Feelings
when
I
see
them
faces
(Faces)
Gefühle,
wenn
ich
diese
Gesichter
sehe
(Gesichter)
All
alone
in
crowed
spaces
(Spaces)
Ganz
allein
in
überfüllten
Räumen
(Räumen)
Feeling
that
there's
so
much
space
Between
the
end
of
the
day
that's
daily
(Daily)
Fühle,
dass
so
viel
Raum
ist,
Liebes,
zwischen
dem
Ende
des
Tages,
das
ist
täglich
(Täglich)
Early
on
a
good
day
maybe
(Maybe)
Früh
an
einem
guten
Tag,
vielleicht
(Vielleicht)
Never
wanna
leave
bed
lately
(Not
lately)
Will
in
letzter
Zeit
das
Bett
gar
nicht
verlassen
(Gar
nicht)
Maybe
just
because
i'm
lazy
Vielleicht,
weil
ich
einfach
faul
bin
Say
i'm
dripped
cause
everyday
feels
rainy
(Feels
rainy)
Sage,
ich
bin
durchnässt,
weil
sich
jeder
Tag
regnerisch
anfühlt
(Regnerisch
anfühlt)
Never
wanna
be
all
alone
(All
alone)
Ich
will
niemals
ganz
allein
sein
(Ganz
allein)
Feeling
that
i'm
set
to
explode
(Explode)
Fühle
mich,
als
würde
ich
explodieren
(Explodieren)
Always
there
to
feel
defeat
Bin
immer
da,
um
die
Niederlage
zu
spüren
Now
i
just
wanna
feel
relief,
feel
relief
Jetzt
will
ich
einfach
nur
Erleichterung
fühlen,
Erleichterung
fühlen
Truckin'
and
i'm
ready
to
blow
(Blow)
Mache
weiter
und
bin
bereit
zu
explodieren
(Explodieren)
But
i'm
not
ready
to
let
go
(No
no)
Aber
ich
bin
nicht
bereit
loszulassen
(Nein,
nein)
Saying
i'm
not
ready
to
let
go
Sage,
ich
bin
nicht
bereit
loszulassen
And
i've
been
on
the
wrong
end
of
the
fun
from
get
go
(Get
go)
Und
ich
war
von
Anfang
an
auf
der
falschen
Seite
des
Spaßes
(Von
Anfang
an)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Duncan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.