Текст и перевод песни AMVRILLO - DON'T TALK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
when
life
gives
you
lemons!
Ну
что
ж,
когда
жизнь
даёт
тебе
лимоны!
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем.
(Forreal)
(По-настоящему)
I
know
we
don't
talk
Я
знаю,
мы
не
разговариваем,
But
it's
been
a
long
time
Но
прошло
много
времени,
Paths
we've
never
crossed
Наши
пути
ни
разу
не
пересеклись.
Yeah,
it's
been
a
long
time
Да,
прошло
много
времени.
Grinding
on
the
plug
Я
пашу
без
остановки,
Yeah,
it's
been
a
long
time
Да,
прошло
много
времени.
It's
been
a
long
time
Прошло
много
времени.
It's
been
a
long-
Прошло
много...
I
know
we
don't
talk
Я
знаю,
мы
не
разговариваем,
But
it's
been
a
long
time
Но
прошло
много
времени,
Paths
we've
never
crossed
Наши
пути
ни
разу
не
пересеклись.
Yeah,
it's
been
a
long
time
Да,
прошло
много
времени.
Grinding
on
the
plug
Я
пашу
без
остановки,
Yeah,
it's
been
a
long
time
Да,
прошло
много
времени.
It's
been
a
long
time
Прошло
много
времени.
It's
been
a
long-
Прошло
много...
A
long,
long,
long
time
ago
Очень,
очень,
очень
давно,
When
things
were
bad,
big
obstacles
Когда
всё
было
плохо,
огромные
препятствия,
The
odds
were
stacked
right
on
me,
oh
Все
шансы
были
против
меня,
о,
Ominous,
they
fall
like
dominos
Зловеще
они
падали,
как
домино.
When
I
lost
my
hope
in
all
the
lows
Когда
я
потерял
надежду
во
всех
этих
падениях,
When
I
took
it
on
and
fought
the
law
Когда
я
взял
на
себя
ответственность
и
боролся
с
системой,
When
I
shook
it
off,
like
army
clothes
Когда
я
стряхнул
это
с
себя,
как
военную
форму,
In
the
camoflauge,
Son
o'
Rambo
mode
В
камуфляже,
сын
Рэмбо,
I
went
Black
Mamba
mode,
Los
Angelo
Я
включил
режим
«Чёрная
Мамба»,
Лос-Анджелес,
Chopping
up
these
bars
like
cantaloupe
Кромсаю
эти
строки,
как
дыню,
Going
fast
and
hard,
young
antelope
Быстрый
и
упорный,
юная
антилопа,
Try
to
catch
my
bars,
you'll
end
up
broke
Попробуй
поймать
мои
строки,
в
итоге
обанкротишься.
Never
gonna
stop
if
I
bust
it,
blow
Никогда
не
остановлюсь,
если
начну,
взорвусь,
Running
from
the
cops,
oh
I
gotta
go
Убегаю
от
копов,
о,
мне
нужно
идти,
Study
hard,
gotta
jot
these
notes
Усердно
учиться,
записать
эти
мысли
And
make
my
mark,
joggin'
cardio
И
оставить
свой
след,
занимаясь
кардио.
I
know
we
don't
talk
Я
знаю,
мы
не
разговариваем,
But
it's
been
a
long
time
Но
прошло
много
времени,
Paths
we've
never
crossed
Наши
пути
ни
разу
не
пересеклись.
Yeah,
it's
been
a
long
time
Да,
прошло
много
времени.
Grinding
on
the
plug
Я
пашу
без
остановки,
Yeah,
it's
been
a
long
time
Да,
прошло
много
времени.
It's
been
a
long
time
Прошло
много
времени.
It's
been
a
long-
Прошло
много...
Old
me,
oh,
how
you
doing?
Старый
я,
о,
как
поживаешь?
You
been
living
wild
like
Max
& Ruby
Ты
живёшь
дикой
жизнью,
как
Макс
и
Руби,
Down
in
a
hole,
oh,
watch
ya
lose
me
На
дне
ямы,
о,
смотри,
как
ты
меня
теряешь.
Now
what's
your
call,
it's
on
the
looseleaf
Теперь
твой
ход,
всё
на
листе
бумаги.
Can
you
catch
the
ball?
Сможешь
ли
ты
поймать
мяч?
I
don't
wanna
shoot
me
Я
не
хочу
стрелять
в
меня.
Hands
on
the
Glock
Руки
на
Glock,
All
looped
like
Fruity
Всё
зациклено,
как
во
Fruity
Loops.
Can't
catch
'em
all
Не
поймать
их
всех.
Listen,
how
I'm
fuming
Слушай,
как
я
киплю.
You
was
sad
as
fuck
Ты
была
чертовски
грустной,
And
that's
not
the
new
me
И
это
не
новый
я.
Young
Saitama,
bald,
but
full
of
beauty
Юный
Сайтама,
лысый,
но
полон
красоты,
Niagara
Falls,
that
fountain's
spewing
Ниагарский
водопад,
этот
фонтан
извергается.
Feel
it
ebb
& flow,
my
call
of
duty
Чувствуй
эти
приливы
и
отливы,
мой
долг,
Praise
Allah,
awe,
I'm
not
a
Sunni
Хвала
Аллаху,
я
не
суннит.
Take
it
back
to
when
you
never
knew
me
Вернись
в
то
время,
когда
ты
меня
не
знала.
That
savage
animal
coming
off
the
noose,
leash
Тот
дикий
зверь,
сорвавшийся
с
привязи,
с
поводка,
Beat
battered
blue,
don't
know
what
to
do
Избитый
до
синяков,
не
знаю,
что
делать.
Please,
have
it
all,
I
just
want
the
new
me
Пожалуйста,
бери
всё,
я
просто
хочу
нового
себя.
I
know
we
don't
talk
Я
знаю,
мы
не
разговариваем,
But
it's
been
a
long
time
Но
прошло
много
времени,
Paths
we've
never
crossed
Наши
пути
ни
разу
не
пересеклись.
Yeah,
it's
been
a
long
time
Да,
прошло
много
времени.
Grinding
on
the
plug
Я
пашу
без
остановки,
Yeah,
it's
been
a
long
time
Да,
прошло
много
времени.
It's
been
a
long
time
Прошло
много
времени.
It's
been
a
long-
Прошло
много...
I
know
we
don't
talk
Я
знаю,
мы
не
разговариваем,
But
it's
been
a
long
time
Но
прошло
много
времени,
Paths
we've
never
crossed
Наши
пути
ни
разу
не
пересеклись.
Yeah,
it's
been
a
long
time
Да,
прошло
много
времени.
Grinding
on
the
plug
Я
пашу
без
остановки,
Yeah,
it's
been
a
long
time
Да,
прошло
много
времени.
It's
been
a
long
time
Прошло
много
времени.
It's
been
a
long-
Прошло
много...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Robinson, Nasir Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.