Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
value
purity
over
sanity
Schätzt
du
Reinheit
mehr
als
Vernunft
Over
Vanity
Mehr
als
Eitelkeit
Over
Anything?
Mehr
als
alles
andere?
Yo,
woah-oh-oh
Yo,
woah-oh-oh
Hey
I've
been
looking
in
the
distance
Hey,
ich
habe
in
die
Ferne
geschaut
For
some
substance
I
can
hold
Nach
etwas
Substanz,
das
ich
halten
kann
But
I
fear
my
grip
is
slipping
Aber
ich
fürchte,
mein
Griff
lockert
sich
From
the
one
thing
that
I
know
Von
dem
Einzigen,
was
ich
weiß
I
don't
want
no
lawn
equipment
Ich
will
keine
Gartengeräte
Only
used
for
getting
gold
Die
nur
benutzt
werden,
um
Gold
zu
schürfen
I
just
pray
someday
I
find
someone
Ich
bete
nur,
dass
ich
eines
Tages
jemanden
finde
To
keep
until
I'm
old
Den
ich
behalten
kann,
bis
ich
alt
bin
I
ain't
tripping,
I
ain't
tripping
Ich
flippe
nicht
aus,
ich
flippe
nicht
aus
For
these
women
I'mma
fold
Für
diese
Frauen
werde
ich
schwach
If
I
give
in
to
the
pressure
Wenn
ich
dem
Druck
nachgebe
I'll
forever
be
alone
Werde
ich
für
immer
allein
sein
While
I
spit
this,
God's
my
witness
Während
ich
das
hier
spucke,
Gott
ist
mein
Zeuge
I
would
never
sell
my
soul
(Amen)
Ich
würde
niemals
meine
Seele
verkaufen
(Amen)
For
the
business
of
these
bitches
Für
das
Geschäft
dieser
Schlampen
Tryna
take
me
from
my
throne
Die
versuchen,
mich
von
meinem
Thron
zu
stoßen
I
been
fucking
with
the
bird
trap
Ich
habe
mit
der
Vogelfalle
rumgemacht
She
been
fucking
where
the
bird's
at
Sie
hat
da
rumgemacht,
wo
der
Vogel
ist
I've
been
wanting
something
worth
that
Ich
wollte
etwas,
das
das
wert
ist
Your
curves,
racks
Deine
Kurven,
deine
Reize
I've
been
putting
off
the
urge,
man
Ich
habe
den
Drang
unterdrückt,
Mann
But
I
think
that
I'mma
burst
past
my
limit
Aber
ich
denke,
ich
werde
meine
Grenzen
sprengen
Oh
I
know
I
got
the
worst
rep
Oh,
ich
weiß,
ich
habe
den
schlechtesten
Ruf
Worst
splurging
on
the
worst
chance
Das
Schlimmste
ausgegeben
für
die
schlechteste
Chance
Yeah,
hit
it
in
a
minute
Ja,
in
einer
Minute
bin
ich
dabei
Where
the
bird
at?
Wo
ist
der
Vogel?
I've
been
fucking
with
a
woman
Ich
habe
mit
einer
Frau
rumgemacht
With
a
dark
past,
yeah
Mit
einer
dunklen
Vergangenheit,
ja
I'mma
get
down
clean
Ich
werde
mich
anständig
benehmen
I'mma
get
down
mean
Ich
werde
mich
gemein
benehmen
I'mma
look
past
things
Ich
werde
über
Dinge
hinwegsehen
That
you
used
to
do
Die
du
früher
getan
hast
I'mma
get
that
drink
Ich
werde
den
Drink
besorgen
Or
that
joint
you
need
Oder
den
Joint,
den
du
brauchst
We
can
smoke
my
green
Wir
können
mein
Gras
rauchen
While
we
talk
'bout
you
Während
wir
über
dich
reden
My
bad,
to
be
honest
Mein
Fehler,
um
ehrlich
zu
sein
Never
looked
back
Habe
nie
zurückgeschaut
Got
my
eyes
on
you
Habe
meine
Augen
auf
dich
gerichtet
'Cause
you're
so
bad
Weil
du
so
heiß
bist
Which
is
good
for
you
Was
gut
für
dich
ist
And
you
know
that
Und
das
weißt
du
But
for
me
it's
bad
Aber
für
mich
ist
es
schlecht
Bad,
bad,
bad!
Schlecht,
schlecht,
schlecht!
Hey
I've
been
looking
in
the
distance
Hey,
ich
habe
in
die
Ferne
geschaut
For
some
substance
I
can
hold
Nach
etwas
Substanz,
das
ich
halten
kann
But
I
fear
my
grip
is
slipping
Aber
ich
fürchte,
mein
Griff
lockert
sich
From
the
one
thing
that
I
know
Von
dem
Einzigen,
was
ich
weiß
I
don't
want
no
lawn
equipment
Ich
will
keine
Gartengeräte
Only
used
for
getting
gold
Die
nur
benutzt
werden,
um
Gold
zu
schürfen
I
just
pray
someday
I
find
someone
Ich
bete
nur,
dass
ich
eines
Tages
jemanden
finde
To
keep
until
I'm
old
Den
ich
behalten
kann,
bis
ich
alt
bin
I
ain't
tripping,
I
ain't
tripping
Ich
flippe
nicht
aus,
ich
flippe
nicht
aus
For
these
women
I'mma
fold
Für
diese
Frauen
werde
ich
schwach
If
I
give
in
to
the
pressure
Wenn
ich
dem
Druck
nachgebe
I'll
forever
be
alone
Werde
ich
für
immer
allein
sein
While
I
spit
this,
God's
my
witness
Während
ich
das
hier
spucke,
Gott
ist
mein
Zeuge
I
would
never
sell
my
soul
(Amen)
Ich
würde
niemals
meine
Seele
verkaufen
(Amen)
For
the
business
of
these
witches
Für
das
Geschäft
dieser
Hexen
Tryna
take
me
from
the
throne
Die
versuchen,
mich
vom
Thron
zu
stoßen
Bitch!
(Wow)
Schlampe!
(Wow)
I
ain't
fucking
with
the
bird
trap
Ich
mache
nicht
mit
der
Vogelfalle
rum
I
ain't
fucking
where
the
bird's
at
Ich
mache
nicht
da
rum,
wo
der
Vogel
ist
I
ain't
fucking
with
none
of
y'all
Ich
mache
mit
keiner
von
euch
rum
Yeah,
fuck
that
Ja,
scheiß
drauf
(Yeah,
fuck
that,
fuck!)
(Ja,
scheiß
drauf,
Scheiße!)
While
they're
on
stage
singing
this
Während
sie
auf
der
Bühne
stehen
und
das
singen
No
I
got
bitches
Nein,
ich
habe
Schlampen
I
got
bitches,
I
got
bitches
Ich
habe
Schlampen,
ich
habe
Schlampen
I
got
hoes
Ich
habe
Huren
All
these
bitches
want
money
All
diese
Schlampen
wollen
Geld
And
new
designer
clothes
Und
neue
Designerkleidung
I
don't
really
give
a
fuck
Es
ist
mir
wirklich
scheißegal
Cause
I
be
on
a
fucking
roll
Denn
ich
bin
auf
einem
verdammten
Lauf
Making
dough,
making
dough
Mache
Kohle,
mache
Kohle
Making
dough,
making
dough,
yo
Mache
Kohle,
mache
Kohle,
yo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Robinson
Альбом
VANITY
дата релиза
11-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.