AMVRILLO - TENTACION. - перевод текста песни на немецкий

TENTACION. - AMVRILLOперевод на немецкий




TENTACION.
VERSUCHUNG.
Demons talking in the silence
Dämonen sprechen in der Stille
Yuh
Yuh
Temptations, these burdens
Versuchungen, diese Bürden
It's got me cursing every day
Sie lassen mich jeden Tag fluchen
I don't like this, but screw it, I'll try it
Ich mag das nicht, aber scheiß drauf, ich probiere es
You do what you like
Du tust, was du willst
But don't you do what I did
Aber tu nicht, was ich getan habe
Pulled the strings like a violin
Zog die Saiten wie bei einer Geige
It might ruin your life, yeah
Es könnte dein Leben ruinieren, ja
Don't cruise like a blind man
Fahr nicht wie ein Blinder
You might lose your life, damn!
Du könntest dein Leben verlieren, verdammt!
Snoozin', I'm a tired man
Ich döse, ich bin ein müder Mann
These goofy losers bunch of liars, man
Diese albernen Verlierer, ein Haufen Lügner, Mann
Cons fusing on fire, he be drooping
Betrüger, die in Flammen aufgehen, er hängt durch
Drooping but he tireless
Hängt durch, aber er ist unermüdlich
Singing tunes with the choir, uh
Singt Lieder mit dem Chor, uh
Tell me who's the buyer, gram
Sag mir, wer der Käufer ist, Gramm
Smoking fumes, I'm a man on fire
Rauche Dämpfe, ich bin ein Mann in Flammen
You better call up the fireman
Du rufst besser den Feuerwehrmann
I just wanna bid, bid, bid
Ich will nur bieten, bieten, bieten
Bust it down 'til I get these kids rich (Ching, ching)
Es zerlegen, bis ich diese Kinder reich mache (Ching, ching)
These dimwits, dipshits, be asking
Diese Dummköpfe, Idioten, fragen
'Who the fuck is this, bitch?' (Who this?)
'Wer zum Teufel ist das, Schlampe?' (Wer ist das?)
Fuck a ticket or a quick fix, oh, box office got a hitlist
Scheiß auf ein Ticket oder eine schnelle Lösung, oh, die Kinokasse hat eine Hitliste
Twix, sticks, or these grits, chips
Twix, Sticks oder diese Grütze, Chips
I be chomping on the fish sticks
Ich kaue an den Fischstäbchen
Okay, only narcissistic little pricks snitch
Okay, nur narzisstische kleine Schwänze petzen
Taught you wisdom but you never listen
Ich habe dir Weisheit beigebracht, aber du hast nie zugehört
Y'all altruistic, but you never risked shit
Ihr seid alle altruistisch, aber ihr habt nie etwas riskiert
Masochism's still in business
Masochismus ist immer noch im Geschäft
To the bitch who tops up on the lipstick
An die Schlampe, die Lippenstift aufträgt
Stop it, drop it, watch and listen
Hör auf, lass es fallen, schau und hör zu
You don't need cake on your face to come and fit in
Du brauchst kein Make-up im Gesicht, um dazuzugehören
Honest to God, what's with women?
Ehrlich gesagt, was ist mit Frauen los?
Oh yeah
Oh ja
No wonder everyone's suicidal
Kein Wunder, dass jeder selbstmörderisch ist
Lost in what's exterior
Verloren im Äußeren
So caught up in the poshest style
So gefangen im schicksten Stil
Always raising up superiors
Immer Vorgesetzte erhebend
Nobody even wants to take the lead
Niemand will überhaupt die Führung übernehmen
So I take a knee, I'm inferior
Also knie ich nieder, ich bin unterlegen
Running out of jail I'm breaking free
Ich renne aus dem Gefängnis, ich breche frei
Bitch- (trust the interior)
Schlampe- (vertraue dem Inneren)
(Shh!)
(Pst!)
I don't like this, but screw it, I'll try it
Ich mag das nicht, aber scheiß drauf, ich probiere es
You do what you like
Du tust, was du willst
But don't you do what I did
Aber tu nicht, was ich getan habe
Pulled the strings like a violin
Zog die Saiten wie bei einer Geige
It might ruin your life, yeah
Es könnte dein Leben ruinieren, ja
Don't cruise like a blind man
Fahr nicht wie ein Blinder
You might lose your life, damn!
Du könntest dein Leben verlieren, verdammt!
Snoozin', I'm a tired man
Ich döse, ich bin ein müder Mann
These goofy losers bunch of liars, man
Diese albernen Verlierer, ein Haufen Lügner, Mann
Cons fusing on fire, he be drooping
Betrüger, die in Flammen aufgehen, er hängt durch
Drooping but he tireless
Hängt durch, aber er ist unermüdlich
Singing tunes with the choir, uh
Singt Lieder mit dem Chor, uh
Tell me who's the buyer, gram
Sag mir, wer der Käufer ist, Gramm
Smoking fumes, I'm a man on fire
Rauche Dämpfe, ich bin ein Mann in Flammen
You better call up the fireman
Du rufst besser den Feuerwehrmann
No wonder everyone's suicidal
Kein Wunder, dass jeder selbstmörderisch ist
Lost in what's exterior
Verloren im Äußeren
So caught up in the poshest style
So gefangen im schicksten Stil
Always raising up superiors
Immer Vorgesetzte erhebend
Nobody even wants to take the lead
Niemand will überhaupt die Führung übernehmen
So I take a knee, I'm inferior (inferior)
Also knie ich nieder, ich bin unterlegen (unterlegen)
Running out of jail I'm breaking free
Ich renne aus dem Gefängnis, ich breche frei
Bitch- (trust the interior)
Schlampe- (vertraue dem Inneren)
Disparity
Ungleichheit
Disease
Krankheit
Bliss, Araby
Glückseligkeit, Arabien
Yes, please
Ja, bitte
Misclarity
Unklarheit
Whisky
Whisky
Disparity
Ungleichheit
Next, please
Nächster, bitte
Disparity
Ungleichheit
Disease
Krankheit
Bliss, Araby
Glückseligkeit, Arabien
Yes, please (forreal)
Ja, bitte (wirklich)
Misclarity
Unklarheit
Whisky
Whisky
Disparity
Ungleichheit
Next, please
Nächster, bitte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.