Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demons
talking
in
the
silence
Dämonen
sprechen
in
der
Stille
Temptations,
these
burdens
Versuchungen,
diese
Bürden
It's
got
me
cursing
every
day
Sie
lassen
mich
jeden
Tag
fluchen
I
don't
like
this,
but
screw
it,
I'll
try
it
Ich
mag
das
nicht,
aber
scheiß
drauf,
ich
probiere
es
You
do
what
you
like
Du
tust,
was
du
willst
But
don't
you
do
what
I
did
Aber
tu
nicht,
was
ich
getan
habe
Pulled
the
strings
like
a
violin
Zog
die
Saiten
wie
bei
einer
Geige
It
might
ruin
your
life,
yeah
Es
könnte
dein
Leben
ruinieren,
ja
Don't
cruise
like
a
blind
man
Fahr
nicht
wie
ein
Blinder
You
might
lose
your
life,
damn!
Du
könntest
dein
Leben
verlieren,
verdammt!
Snoozin',
I'm
a
tired
man
Ich
döse,
ich
bin
ein
müder
Mann
These
goofy
losers
bunch
of
liars,
man
Diese
albernen
Verlierer,
ein
Haufen
Lügner,
Mann
Cons
fusing
on
fire,
he
be
drooping
Betrüger,
die
in
Flammen
aufgehen,
er
hängt
durch
Drooping
but
he
tireless
Hängt
durch,
aber
er
ist
unermüdlich
Singing
tunes
with
the
choir,
uh
Singt
Lieder
mit
dem
Chor,
uh
Tell
me
who's
the
buyer,
gram
Sag
mir,
wer
der
Käufer
ist,
Gramm
Smoking
fumes,
I'm
a
man
on
fire
Rauche
Dämpfe,
ich
bin
ein
Mann
in
Flammen
You
better
call
up
the
fireman
Du
rufst
besser
den
Feuerwehrmann
I
just
wanna
bid,
bid,
bid
Ich
will
nur
bieten,
bieten,
bieten
Bust
it
down
'til
I
get
these
kids
rich
(Ching,
ching)
Es
zerlegen,
bis
ich
diese
Kinder
reich
mache
(Ching,
ching)
These
dimwits,
dipshits,
be
asking
Diese
Dummköpfe,
Idioten,
fragen
'Who
the
fuck
is
this,
bitch?'
(Who
this?)
'Wer
zum
Teufel
ist
das,
Schlampe?'
(Wer
ist
das?)
Fuck
a
ticket
or
a
quick
fix,
oh,
box
office
got
a
hitlist
Scheiß
auf
ein
Ticket
oder
eine
schnelle
Lösung,
oh,
die
Kinokasse
hat
eine
Hitliste
Twix,
sticks,
or
these
grits,
chips
Twix,
Sticks
oder
diese
Grütze,
Chips
I
be
chomping
on
the
fish
sticks
Ich
kaue
an
den
Fischstäbchen
Okay,
only
narcissistic
little
pricks
snitch
Okay,
nur
narzisstische
kleine
Schwänze
petzen
Taught
you
wisdom
but
you
never
listen
Ich
habe
dir
Weisheit
beigebracht,
aber
du
hast
nie
zugehört
Y'all
altruistic,
but
you
never
risked
shit
Ihr
seid
alle
altruistisch,
aber
ihr
habt
nie
etwas
riskiert
Masochism's
still
in
business
Masochismus
ist
immer
noch
im
Geschäft
To
the
bitch
who
tops
up
on
the
lipstick
An
die
Schlampe,
die
Lippenstift
aufträgt
Stop
it,
drop
it,
watch
and
listen
Hör
auf,
lass
es
fallen,
schau
und
hör
zu
You
don't
need
cake
on
your
face
to
come
and
fit
in
Du
brauchst
kein
Make-up
im
Gesicht,
um
dazuzugehören
Honest
to
God,
what's
with
women?
Ehrlich
gesagt,
was
ist
mit
Frauen
los?
No
wonder
everyone's
suicidal
Kein
Wunder,
dass
jeder
selbstmörderisch
ist
Lost
in
what's
exterior
Verloren
im
Äußeren
So
caught
up
in
the
poshest
style
So
gefangen
im
schicksten
Stil
Always
raising
up
superiors
Immer
Vorgesetzte
erhebend
Nobody
even
wants
to
take
the
lead
Niemand
will
überhaupt
die
Führung
übernehmen
So
I
take
a
knee,
I'm
inferior
Also
knie
ich
nieder,
ich
bin
unterlegen
Running
out
of
jail
I'm
breaking
free
Ich
renne
aus
dem
Gefängnis,
ich
breche
frei
Bitch-
(trust
the
interior)
Schlampe-
(vertraue
dem
Inneren)
I
don't
like
this,
but
screw
it,
I'll
try
it
Ich
mag
das
nicht,
aber
scheiß
drauf,
ich
probiere
es
You
do
what
you
like
Du
tust,
was
du
willst
But
don't
you
do
what
I
did
Aber
tu
nicht,
was
ich
getan
habe
Pulled
the
strings
like
a
violin
Zog
die
Saiten
wie
bei
einer
Geige
It
might
ruin
your
life,
yeah
Es
könnte
dein
Leben
ruinieren,
ja
Don't
cruise
like
a
blind
man
Fahr
nicht
wie
ein
Blinder
You
might
lose
your
life,
damn!
Du
könntest
dein
Leben
verlieren,
verdammt!
Snoozin',
I'm
a
tired
man
Ich
döse,
ich
bin
ein
müder
Mann
These
goofy
losers
bunch
of
liars,
man
Diese
albernen
Verlierer,
ein
Haufen
Lügner,
Mann
Cons
fusing
on
fire,
he
be
drooping
Betrüger,
die
in
Flammen
aufgehen,
er
hängt
durch
Drooping
but
he
tireless
Hängt
durch,
aber
er
ist
unermüdlich
Singing
tunes
with
the
choir,
uh
Singt
Lieder
mit
dem
Chor,
uh
Tell
me
who's
the
buyer,
gram
Sag
mir,
wer
der
Käufer
ist,
Gramm
Smoking
fumes,
I'm
a
man
on
fire
Rauche
Dämpfe,
ich
bin
ein
Mann
in
Flammen
You
better
call
up
the
fireman
Du
rufst
besser
den
Feuerwehrmann
No
wonder
everyone's
suicidal
Kein
Wunder,
dass
jeder
selbstmörderisch
ist
Lost
in
what's
exterior
Verloren
im
Äußeren
So
caught
up
in
the
poshest
style
So
gefangen
im
schicksten
Stil
Always
raising
up
superiors
Immer
Vorgesetzte
erhebend
Nobody
even
wants
to
take
the
lead
Niemand
will
überhaupt
die
Führung
übernehmen
So
I
take
a
knee,
I'm
inferior
(inferior)
Also
knie
ich
nieder,
ich
bin
unterlegen
(unterlegen)
Running
out
of
jail
I'm
breaking
free
Ich
renne
aus
dem
Gefängnis,
ich
breche
frei
Bitch-
(trust
the
interior)
Schlampe-
(vertraue
dem
Inneren)
Bliss,
Araby
Glückseligkeit,
Arabien
Next,
please
Nächster,
bitte
Bliss,
Araby
Glückseligkeit,
Arabien
Yes,
please
(forreal)
Ja,
bitte
(wirklich)
Next,
please
Nächster,
bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.