Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God
sent
you
wrapped
in
satin
Gott
sandte
dich,
in
Satin
gehüllt
Hey
stop
pretending
I'm
the
captain
Hey,
hör
auf
so
zu
tun,
als
wäre
ich
der
Kapitän
But
yesterday
we
look
down
and
say:
Aber
gestern
schauten
wir
hinab
und
sagten:
Every
time
we
change
it's
great
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
verändern,
ist
es
großartig
It's
nothing
Es
ist
nichts
Nothing
happens
Nichts
geschieht
Little
angel
Kleiner
Engel
You're
no
harm
Du
bist
keine
Gefahr
I've
got
my
smile
and
my
sweetheart
in
my
arms
Ich
habe
mein
Lächeln
und
meinen
Schatz
in
meinen
Armen
You
got
me
dancing
to
the
music
Du
bringst
mich
zum
Tanzen
zur
Musik
I
can't
believe
it
Ich
kann
es
nicht
glauben
You've
got
me
losin'
all
my
sense,
there's
nothing
to
it!
Du
raubst
mir
all
meine
Sinne,
da
ist
nichts
dabei!
Now
how
can
I
blame
that
on
fate?
Wie
kann
ich
das
nun
dem
Schicksal
anlasten?
When
you're
right
you're
right
baby
Wenn
du
Recht
hast,
hast
du
Recht,
Baby
Every
time
we
change
it's
too
late!
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
verändern,
ist
es
zu
spät!
I
admit
it
Ich
gebe
es
zu
You
look
mighty
fine
Du
siehst
verdammt
gut
aus
Hop
into
my
suit
Steig
in
mein
Auto
I'll
take
you
for
a
ride
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Spritztour
Lickety
split
Blitzschnell
I
am
gone
again
Bin
ich
wieder
weg
Swallow
your
spit
Schluck
deinen
Speichel
Sick
consequence
Üble
Konsequenz
I
lost
your
signal
Ich
habe
dein
Signal
verloren
Get
back
in
my
range
Komm
zurück
in
meine
Reichweite
Lo-lo-lo-lo-lo-location
Lo-lo-lo-lo-lo-Standort
Every
time
we
change
it's
strange
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
verändern,
ist
es
seltsam
And
the
minds
under
the
floor
Und
die
Geister
unter
dem
Boden
Don't
see
the
life
as
a
chore
Sehen
das
Leben
nicht
als
Mühsal
Though
the
bad
is
gone
and
they're
no
longer
sore
Obwohl
das
Schlechte
vergangen
ist
und
sie
nicht
länger
wund
sind
They
can't
feel
the
light
anymore
Können
sie
das
Licht
nicht
mehr
fühlen
Keep
the
promise
sealed
in
pain
Halte
das
im
Schmerz
besiegelte
Versprechen
Every
time
we
change
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
verändern
Open
up
open
up
I'm
alive
Öffne
dich,
öffne
dich,
ich
lebe
Cut
that
psyche
I'm
inside
Zerschneide
diese
Psyche,
ich
bin
drinnen
Loser
I
know
you
will
stay
the
same
Verlierer,
ich
weiß,
du
wirst
derselbe
bleiben
Every
time
we
change,
it's
a
game
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
verändern,
ist
es
ein
Spiel
Natural
as
the
moon!
Natürlich
wie
der
Mond!
Feel
it
out!
Fühl
es
aus!
Brain
to
remain
Verstand,
um
zu
bleiben
You're
a
fool!
Du
bist
ein
Narr!
Every
time
we
change
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
verändern
I
am
doing
fine
Mir
geht
es
gut
How
can
I
remember
everything
all
the
time
Wie
kann
ich
mich
immer
an
alles
erinnern
Heavenly
poised
Himmlisch
ausbalanciert
The
shoes
and
my
shirt
are
lined
up
for
the
winter
now
Die
Schuhe
und
mein
Hemd
sind
jetzt
für
den
Winter
aufgereiht
I
will
rearrange
the
frantic
Ich
werde
das
Hektische
neu
ordnen
Every
time
we
change
there's
panic
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
verändern,
gibt
es
Panik
Then
you'll
say
to
you:
Dann
wirst
du
zu
dir
sagen:
Every
time
we
change
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
verändern
You're
gone!
Bist
du
weg!
You
can
smile
and
say
you
had
Du
kannst
lächeln
und
sagen,
du
hattest
Every
time
we
change,
be
glad
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
verändern,
sei
froh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ame
Альбом
Gentou
дата релиза
16-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.