ANATOLY PROD. - Боссы - перевод текста песни на немецкий

Боссы - ANATOLY PROD.перевод на немецкий




Боссы
Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы, боссы, боссы, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse, Bosse, Bosse, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы, боссы, боссы, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse, Bosse, Bosse, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы, боссы, боссы, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse, Bosse, Bosse, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse
Мы выросли в провинции, нас воспитали принципы
Wir sind in der Provinz aufgewachsen, uns wurden Prinzipien anerzogen
Мы с детства знаем звук сирен УАЗика полиции
Wir kennen seit der Kindheit das Geräusch der Sirenen der Polizei-UAZs
Родители велели нам учиться по традиции
Unsere Eltern haben uns befohlen, traditionell zu lernen
Но жизнь нам говорила - надо проявлять амбиции
Aber das Leben sagte uns - man muss Ambitionen zeigen
Теперь мы просто боссы и делаем бабосы
Jetzt sind wir einfach Bosse und machen Knete
Мы вместо уравнений порешаем все вопросы
Anstelle von Gleichungen lösen wir alle Fragen
Мы поднялись с грязи в князи, мы девчонкам дарим розы
Wir sind aus dem Dreck zu Fürsten aufgestiegen, wir schenken den Mädels Rosen
Нас одно объединяет, что мы молодые боссы, боссы, боссы
Uns vereint nur eins, dass wir junge Bosse sind, Bosse, Bosse
Босcы, босcы
Bosse, Bosse
Мы молодые босcы, боссы, боссы
Wir sind junge Bosse, Bosse, Bosse
Мы молодые боссы
Wir sind junge Bosse
Мы молодые боссы
Wir sind junge Bosse
Боссы
Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы, боссы, боссы, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse, Bosse, Bosse, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы, боссы, боссы, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse, Bosse, Bosse, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы, боссы, боссы, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse, Bosse, Bosse, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы, боссы, боссы, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse, Bosse, Bosse, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы, боссы, боссы, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse, Bosse, Bosse, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы, боссы, боссы, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse, Bosse, Bosse, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse
Мы делаем красиво, мы молодость и сила
Wir machen es stilvoll, wir sind Jugend und Kraft
Законы уважаем, но предпочитаем ксиву
Wir respektieren die Gesetze, bevorzugen aber einen Ausweis
Мы не ходим на работы, мы за личную свободу
Wir gehen nicht zur Arbeit, wir sind für die persönliche Freiheit
Мы тусуем каждый день, не дожидаясь субботы
Wir feiern jeden Tag, ohne auf den Samstag zu warten
Теперь мы просто боссы и делаем бабосы
Jetzt sind wir einfach Bosse und machen Knete
Мы вместо уравнений порешаем все вопросы
Anstelle von Gleichungen lösen wir alle Fragen
Мы поднялись с грязи в князи, мы девчонкам дарим розы
Wir sind aus dem Dreck zu Fürsten aufgestiegen, wir schenken den Mädels Rosen
Нас одно объединяет, что мы молодые боссы, боссы, боссы
Uns vereint nur eins, dass wir junge Bosse sind, Bosse, Bosse
Босcы, босcы
Bosse, Bosse
Мы молодые босcы, боссы, боссы
Wir sind junge Bosse, Bosse, Bosse
Мы молодые боссы
Wir sind junge Bosse
Мы молодые боссы
Wir sind junge Bosse
Боссы
Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы, боссы, боссы, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse, Bosse, Bosse, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы, боссы, боссы, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse, Bosse, Bosse, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы, боссы, боссы, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse, Bosse, Bosse, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы, боссы, боссы, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse, Bosse, Bosse, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы, боссы, боссы, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse, Bosse, Bosse, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы, боссы, боссы, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse, Bosse, Bosse, Bosse
Босс, босс, босс, босс, боссы
Boss, Boss, Boss, Boss, Bosse






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.