ANATOLY PROD. - Евродэнс - перевод текста песни на немецкий

Евродэнс - ANATOLY PROD.перевод на немецкий




Евродэнс
Eurodance
Помню сотню поцелуев, под луной у диско-клуба
Ich erinnere mich an hundert Küsse, unter dem Mond beim Disco-Club
По ночам тусы на трубах, из колонок евродэнс
Nächtliche Partys auf den Rohren, aus den Boxen Eurodance
Мы гуляли до утра и катались в тачке друга
Wir feierten bis zum Morgen und fuhren im Auto eines Freundes
И за это он просил, подсобить ему на бенз
Und dafür bat er mich, ihm beim Sprit zu helfen
Я надену олимпийку и палённые кроссовки
Ich ziehe meine Trainingsjacke und gefälschte Turnschuhe an
Позову с собой подругу, чтобы в губы целовать
Ich rufe meine Freundin an, um sie auf die Lippen zu küssen
Моя жизнь это движуха и олдскульные тусовки
Mein Leben ist Bewegung und Oldschool-Partys
До утра мы будем вместе на танцполе отжигать
Bis zum Morgen werden wir zusammen auf der Tanzfläche abfeiern
Мне уже давно за тридцать, я не с города, с провинции
Ich bin schon lange über dreißig, ich bin nicht aus der Stadt, sondern aus der Provinz
И на тренды современные мне просто наплевать
Und auf moderne Trends pfeife ich einfach
У меня за много лет сформировалась традиция
Ich habe über viele Jahre eine Tradition entwickelt
По вечерам музон на весь подъезд включать
Abends die Musik für den ganzen Hauseingang aufzudrehen
Помню сотню поцелуев, под луной у диско-клуба
Ich erinnere mich an hundert Küsse, unter dem Mond beim Disco-Club
По ночам тусы на трубах, из колонок евродэнс
Nächtliche Partys auf den Rohren, aus den Boxen Eurodance
Мы гуляли до утра, и катались в тачке друга
Wir feierten bis zum Morgen und fuhren im Auto eines Freundes
И за это он просил, подсобить ему на бенз
Und dafür bat er mich, ihm beim Sprit zu helfen
Я пришёл домой под утро, меня выгнали из клуба
Ich kam am Morgen nach Hause, sie haben mich aus dem Club geworfen
Потому что я там драку, с кем не помню, затевал
Weil ich dort eine Schlägerei, mit wem weiß ich nicht mehr, angefangen habe
Я конечно же устал, всю движуху помню мутно
Ich bin natürlich müde, erinnere mich nur verschwommen an das ganze Geschehen
Мне сосед сказал что я, у подъезда танцевал
Mein Nachbar sagte mir, dass ich, vor dem Hauseingang getanzt habe
Сбиты косточки на пальцах и разорвана рубаха
Die Knöchel an meinen Fingern sind aufgeschlagen und mein Hemd ist zerrissen
И ещё я пропустил с левой пару тумаков
Und ich habe ein paar Schläge von links kassiert
Никакая дискотека не обходится без драки
Keine Disco kommt ohne Schlägerei aus
И на утро примирения, чтобы не нажить врагов
Und am Morgen Versöhnung, um keine Feinde zu machen
Помню сотню поцелуев, под луной у диско-клуба
Ich erinnere mich an hundert Küsse, unter dem Mond beim Disco-Club
По ночам тусы на трубах, из колонок евродэнс
Nächtliche Partys auf den Rohren, aus den Boxen Eurodance
Мы гуляли до утра, и катались в тачке друга
Wir feierten bis zum Morgen und fuhren im Auto eines Freundes
И за это он просил, подсобить ему на бенз
Und dafür bat er mich, ihm beim Sprit zu helfen
Помню сотню поцелуев, под луной у диско-клуба
Ich erinnere mich an hundert Küsse, unter dem Mond beim Disco-Club
По ночам тусы на трубах, из колонок евродэнс
Nächtliche Partys auf den Rohren, aus den Boxen Eurodance
Мы гуляли до утра, и катались в тачке друга
Wir feierten bis zum Morgen und fuhren im Auto eines Freundes
И за это он просил, подсобить ему на бенз
Und dafür bat er mich, ihm beim Sprit zu helfen





Авторы: анатолий владимирович прохватилов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.