ANATOLY PROD. - Скорость - перевод текста песни на немецкий

Скорость - ANATOLY PROD.перевод на немецкий




Скорость
Geschwindigkeit
Тапку в пол вжимаю, я на ручке, рядом зая
Ich trete das Pedal durch, fahre manuell, mein Schatz ist dabei
Вместе скорость набираем, позади всех оставляя
Gemeinsam beschleunigen wir, lassen alle hinter uns
Шины грею в поворотах, чтоб они плавили лёд
Ich heize die Reifen in den Kurven auf, damit sie das Eis schmelzen
Я любитель рисковать и моя тачка самолёт
Ich liebe es, Risiken einzugehen, und mein Auto ist ein Flugzeug
Я на жиге ты на мерсе, я по трассе жарю двести
Ich fahre einen Schiguli, du einen Mercedes, ich rase mit zweihundert über die Autobahn
Если кто-то мне мешает могу и дюлей отвесить
Wenn mich jemand behindert, kann ich ihm auch eine Abreibung verpassen
Мой мотор рычит как тигр, ANATOLY PROD. поёт
Mein Motor brüllt wie ein Tiger, ANATOLY PROD. singt
Я любитель ехать быстро, моя тачка самолёт
Ich liebe es, schnell zu fahren, mein Auto ist ein Flugzeug
Скорость греет кровь! Весь мир мелькает!
Geschwindigkeit wärmt das Blut! Die ganze Welt verschwimmt!
Скорость это страсть! И увлекает
Geschwindigkeit ist Leidenschaft! Und reißt mit
Скорость это жизнь, когда топлю дотла!
Geschwindigkeit ist Leben, wenn ich voll aufs Gas trete!
И радарам говорю Давай пока!
Und zu den Radarkameras sage ich: "Tschüss, bis dann!"
Скорость греет кровь! Весь мир мелькает!
Geschwindigkeit wärmt das Blut! Die ganze Welt verschwimmt!
Скорость это страсть! И увлекает!
Geschwindigkeit ist Leidenschaft! Und reißt mit!
Скорость это жизнь, когда топлю дотла!
Geschwindigkeit ist Leben, wenn ich voll aufs Gas trete!
И радарам говорю Давай пока!
Und zu den Radarkameras sage ich: "Tschüss, bis dann!"
Мама говорит мне, что не правильно гонять
Mama sagt mir, dass es nicht richtig ist, so zu rasen
Знаю-знаю, что опасно, бесполезно объяснять
Ich weiß, ich weiß, dass es gefährlich ist, es ist sinnlos, es zu erklären
По району еду двадцать, чтобы никого не сбить
Im Wohngebiet fahre ich zwanzig, um niemanden zu überfahren
Но на трассе я любитель в пол педальку притопить
Aber auf der Autobahn liebe ich es, das Pedal voll durchzutreten
Я давно счастливых писем от ГАИ не получаю
Ich habe schon lange keine Liebesbriefe mehr von der Verkehrspolizei bekommen
Потому что номеров своих не видел и не знаю
Weil ich meine Nummernschilder nicht gesehen habe und sie nicht kenne
Правила не нарушаю, это знает даже зая
Ich verstoße nicht gegen die Regeln, das weiß sogar mein Schatz
Нет машины у меня, но я скучаю!
Ich habe kein Auto, aber ich vermisse es!
Скорость греет кровь! Весь мир мелькает!
Geschwindigkeit wärmt das Blut! Die ganze Welt verschwimmt!
Скорость это страсть! И увлекает!
Geschwindigkeit ist Leidenschaft! Und reißt mit!
Скорость это жизнь, когда топлю дотла!
Geschwindigkeit ist Leben, wenn ich voll aufs Gas trete!
И радарам говорю Давай пока!
Und zu den Radarkameras sage ich: "Tschüss, bis dann!"
Скорость греет кровь! Весь мир мелькает!
Geschwindigkeit wärmt das Blut! Die ganze Welt verschwimmt!
Скорость это страсть! И увлекает!
Geschwindigkeit ist Leidenschaft! Und reißt mit!
Скорость это жизнь, когда топлю дотла!
Geschwindigkeit ist Leben, wenn ich voll aufs Gas trete!
И радарам говорю Давай пока!
Und zu den Radarkameras sage ich: "Tschüss, bis dann!"
Скорость греет кровь! Весь мир мелькает!
Geschwindigkeit wärmt das Blut! Die ganze Welt verschwimmt!
Скорость это страсть! И увлекает!
Geschwindigkeit ist Leidenschaft! Und reißt mit!
Скорость это жизнь, когда топлю дотла!
Geschwindigkeit ist Leben, wenn ich voll aufs Gas trete!
И радарам говорю Давай пока!
Und zu den Radarkameras sage ich: "Tschüss, bis dann!"
Скорость греет кровь! Весь мир мелькает!
Geschwindigkeit wärmt das Blut! Die ganze Welt verschwimmt!
Скорость это страсть! И увлекает!
Geschwindigkeit ist Leidenschaft! Und reißt mit!
Скорость это жизнь, когда топлю дотла!
Geschwindigkeit ist Leben, wenn ich voll aufs Gas trete!
И радарам говорю Давай пока!
Und zu den Radarkameras sage ich: "Tschüss, bis dann!"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.