Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
não passa vontade
Lass es nicht beim Wollen
Quando
é
que
você
chega,
amor?
Wann
kommst
du
an,
mein
Liebster?
Tô
com
saudade
de
você
Ich
vermisse
dich
so
sehr
Já
me
arrumei
inteira
pra
te
receber
Habe
mich
schon
ganz
für
dich
zurechtgemacht
Eu
quero
tanto
passear
contigo
Ich
möchte
so
gern
mit
dir
spazieren
gehen
Quando
é
que
você
vem,
amor?
Wann
kommst
du,
mein
Liebster?
O
coração
chega
a
doer
Mein
Herz
schmerzt
schon
Se
tu
demora,
o
dia
acaba
e
faz
chover
Wenn
du
dich
verspätest,
geht
der
Tag
zu
Ende
und
es
regnet
Eu
tô
querendo
te
abraçar
faz
tempo
Ich
möchte
dich
schon
so
lange
umarmen
Eu
quero
tanto
levar
você
pro
mar
Ich
möchte
dich
so
gerne
mit
ans
Meer
nehmen
Pra
a
gente
se
banhar
Damit
wir
baden
gehen
können
Deixar
meu
beijo
no
teu
beijo
Meinen
Kuss
auf
deinen
Kuss
legen
E
namorar
colado,
até
o
sol
cansar
Und
eng
umschlungen
lieben,
bis
die
Sonne
müde
wird
De
ficar
acordado,
e
você
vai
lembrar
Vom
Wachbleiben,
und
du
wirst
dich
erinnern
Você
vai
lembrar
de
mim
Du
wirst
dich
an
mich
erinnern
Você
vai
pedir
por
mim
Du
wirst
dich
nach
mir
sehnen
Vai
se
perguntar,
ah,
ah,
ah,
aah
Wirst
dich
fragen,
ah,
ah,
ah,
aah
Quando
é
que
eu
vou
chegar
Wann
werde
ich
ankommen
Você
vai
lembrar
de
mim
Du
wirst
dich
an
mich
erinnern
Você
vai
pedir
por
mim
Du
wirst
dich
nach
mir
sehnen
Vai
se
perguntar,
ah,
ah,
ah,
aah
Wirst
dich
fragen,
ah,
ah,
ah,
aah
Quando
é
que
eu
vou
chegar
Wann
werde
ich
ankommen
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Onde
é
que
eu
te
encontro,
amor?
Wo
kann
ich
dich
treffen,
mein
Liebster?
Tô
ensaiando
pra
te
ver
Ich
übe
schon,
um
dich
zu
sehen
Já
procurei
aqui,
e
nada
de
você
Habe
hier
schon
gesucht,
und
nichts
von
dir
Eu
quero
tanto
me
enroscar
contigo
Ich
will
mich
so
gerne
an
dich
kuscheln
Me
fala,
que
eu
te
acho,
amor
Sag
mir,
wo
ich
dich
finde,
mein
Liebster
E
a
gente
pode
se
perder
Und
wir
können
uns
verlieren
Invento
um
canto,
uma
viagem
com
você
Ich
erfinde
einen
Ort,
eine
Reise
mit
dir
Tô
te
chamando
pra
mostrar
meu
mundo
Ich
rufe
dich,
um
dir
meine
Welt
zu
zeigen
E
eu
quero
tanto
levar
você
pro
mar
Und
ich
möchte
dich
so
gerne
mit
ans
Meer
nehmen
Pra
gente
se
banhar
Damit
wir
baden
gehen
können
Deixar
minha
boca
no
teu
beijo
Meinen
Mund
auf
deinen
Kuss
legen
E
namorar
pelada,
até
o
sol
cansar
Und
nackt
lieben,
bis
die
Sonne
müde
wird
De
ficar
acordado,
e
você
vai
lembrar
Vom
Wachbleiben,
und
du
wirst
dich
erinnern
Você
vai
lembrar
de
mim
Du
wirst
dich
an
mich
erinnern
Você
vai
pedir
por
mim
Du
wirst
dich
nach
mir
sehnen
Vai
se
perguntar,
ah,
ah,
ah,
aah
Wirst
dich
fragen,
ah,
ah,
ah,
aah
Quando
é
que
eu
vou
chegar
Wann
werde
ich
ankommen
Você
vai
lembrar
de
mim
Du
wirst
dich
an
mich
erinnern
Você
vai
pedir
por
mim
Du
wirst
dich
nach
mir
sehnen
Vai
se
perguntar,
ah,
ah,
ah,
aah
Wirst
dich
fragen,
ah,
ah,
ah,
aah
Quando
é
que
eu
vou
chegar
Wann
werde
ich
ankommen
Olha
dentro
do
meu
olho
Schau
mir
in
die
Augen
E
não
passa
vontade,
não
Und
lass
es
nicht
beim
Wollen,
nein
(Passa
vontade,
não
passa
vontade)
(Lass
es
nicht
beim
Wollen,
lass
es
nicht
beim
Wollen)
Olha
dentro
do
meu
olho
Schau
mir
in
die
Augen
E
não
passa
vontade
Und
lass
es
nicht
beim
Wollen
(Não
passa
vontade,
não)
(Lass
es
nicht
beim
Wollen,
nein)
Olha
dentro
do
meu
olho
Schau
mir
in
die
Augen
E
não
passa
vontade,
não
Und
lass
es
nicht
beim
Wollen,
nein
(Passa
vontade,
não
passa
vontade)
(Lass
es
nicht
beim
Wollen,
lass
es
nicht
beim
Wollen)
Olha
dentro
do
meu
olho
Schau
mir
in
die
Augen
E
não
passa
vontade,
não,
amor
Und
lass
es
nicht
beim
Wollen,
nein,
mein
Liebster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Clara Caetano Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.