Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarelo, azul e branco
Gelb, blau und weiß
Deixa
eu
me
apresentar
Lass
mich
mich
vorstellen
Que
eu
acabei
de
chegar
Ich
bin
gerade
erst
angekommen
Depois
que
me
escutar
Nachdem
du
mir
zugehört
hast
Você
vai
lembrar
meu
nome
Wirst
du
dich
an
meinen
Namen
erinnern
É
que
eu
sou
dum
lugar
Ich
komme
nämlich
von
einem
Ort
Onde
o
céu
molha
o
chão
Wo
der
Himmel
den
Boden
benetzt
Céu
e
chão
gruda
no
pé
Himmel
und
Boden
kleben
an
den
Füßen
Amarelo,
azul
e
branco
Gelb,
blau
und
weiß
Deixa
eu
me
apresentar
Lass
mich
mich
vorstellen
Que
eu
acabei
de
chegar
Ich
bin
gerade
erst
angekommen
Depois
que
me
escutar
Nachdem
du
mir
zugehört
hast
Você
vai
lembrar
meu
nome
Wirst
du
dich
an
meinen
Namen
erinnern
É
que
eu
sou
dum
lugar
Ich
komme
nämlich
von
einem
Ort
Onde
o
céu
molha
o
chão
Wo
der
Himmel
den
Boden
benetzt
Céu
e
chão
gruda
no
pé
Himmel
und
Boden
kleben
an
den
Füßen
Amarelo,
azul
e
branco
Gelb,
blau
und
weiß
Eu
não
sei
(não
sei),
não
sei
(não
sei)
Ich
weiß
nicht
(weiß
nicht),
weiß
nicht
(weiß
nicht)
Não
sei
diferenciar
você
de
mim
Ich
weiß
nicht,
dich
von
mir
zu
unterscheiden
Não
sei
(não
sei),
não
sei
(não
sei)
Ich
weiß
nicht
(weiß
nicht),
weiß
nicht
(weiß
nicht)
Não
sei
diferenciar
Ich
weiß
nicht
zu
unterscheiden
Ao
meu
passado
Meiner
Vergangenheit
Eu
devo
o
meu
saber
e
a
minha
ignorância
Verdanke
ich
mein
Wissen
und
meine
Unwissenheit
As
minhas
necessidades,
as
minhas
relações
Meine
Bedürfnisse,
meine
Beziehungen
A
minha
cultura
e
o
meu
corpo
Meine
Kultur
und
meinen
Körper
Que
espaço
o
meu
passado
deixa
pra
minha
liberdade
hoje?
Welchen
Raum
lässt
meine
Vergangenheit
für
meine
heutige
Freiheit?
Não
sou
escrava
dele
Ich
bin
nicht
ihre
Sklavin
Eu
vim
pra
te
mostrar
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
zeigen
A
força
que
eu
tenho
guardado
Die
Kraft,
die
ich
bewahrt
habe
O
peito
tá
escancarado
Meine
Brust
ist
weit
geöffnet
E
não
tem
medo
não,
não
tem
medo
Und
hat
keine
Angst,
nein,
hat
keine
Angst
Eu
canto
pra
viver
Ich
singe,
um
zu
leben
Eu
vivo
o
que
tenho
cantado
Ich
lebe,
was
ich
gesungen
habe
A
minha
voz
é
meu
império,
a
minha
proteção
Meine
Stimme
ist
mein
Reich,
mein
Schutz
Eu
vim
pra
te
mostrar
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
zeigen
A
força
que
eu
tenho
guardado
Die
Kraft,
die
ich
bewahrt
habe
O
peito
tá
escancarado
Meine
Brust
ist
weit
geöffnet
E
não
tem
medo
não,
não
tem
medo
Und
hat
keine
Angst,
nein,
hat
keine
Angst
Eu
canto
pra
viver
Ich
singe,
um
zu
leben
Eu
vivo
o
que
tenho
cantado
Ich
lebe,
was
ich
gesungen
habe
A
minha
voz
é
meu
império,
a
minha
proteção
Meine
Stimme
ist
mein
Reich,
mein
Schutz
Meu
caminho
é
novo,
mas
meu
povo
não
Mein
Weg
ist
neu,
aber
mein
Volk
nicht
Meu
coração
de
fogo
vem
do
coração
do
meu
país
Mein
feuriges
Herz
kommt
aus
dem
Herzen
meines
Landes
Meu
caminho
é
novo,
mas
meu
povo
não
Mein
Weg
ist
neu,
aber
mein
Volk
nicht
O
norte
é
a
minha
seta,
o
meu
eixo,
a
minha
raiz
Der
Norden
ist
mein
Pfeil,
meine
Achse,
meine
Wurzel
E
quando
eu
canto
cor
Und
wenn
ich
Farbe
singe
E
quando
eu
grito
cor
Und
wenn
ich
Farbe
schreie
Quando
eu
espalho
cor
Wenn
ich
Farbe
verbreite
Eu
conto
a
minha
história
Erzähle
ich
meine
Geschichte
Não
sei
(não
sei),
não
sei
(não
sei)
Ich
weiß
nicht
(weiß
nicht),
weiß
nicht
(weiß
nicht)
Não
sei
diferenciar
você
de
mim
Ich
weiß
nicht,
dich
von
mir
zu
unterscheiden
Não
sei
(não
sei),
não
sei
(eu
não
sei)
Ich
weiß
nicht
(weiß
nicht),
weiß
nicht
(ich
weiß
nicht)
Não
sei
diferenciar
Ich
weiß
nicht
zu
unterscheiden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitória Falcão, Ana Vitória Falcão
Альбом
COR
дата релиза
01-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.