ANAVITÓRIA feat. Rita Lee - Amarelo, azul e branco - перевод текста песни на немецкий

Amarelo, azul e branco - Rita Lee , Anavitória перевод на немецкий




Amarelo, azul e branco
Gelb, blau und weiß
Deixa eu me apresentar
Lass mich mich vorstellen
Que eu acabei de chegar
Ich bin gerade erst angekommen
Depois que me escutar
Nachdem du mir zugehört hast
Você vai lembrar meu nome
Wirst du dich an meinen Namen erinnern
É que eu sou dum lugar
Ich komme nämlich von einem Ort
Onde o céu molha o chão
Wo der Himmel den Boden benetzt
Céu e chão gruda no
Himmel und Boden kleben an den Füßen
Amarelo, azul e branco
Gelb, blau und weiß
Deixa eu me apresentar
Lass mich mich vorstellen
Que eu acabei de chegar
Ich bin gerade erst angekommen
Depois que me escutar
Nachdem du mir zugehört hast
Você vai lembrar meu nome
Wirst du dich an meinen Namen erinnern
É que eu sou dum lugar
Ich komme nämlich von einem Ort
Onde o céu molha o chão
Wo der Himmel den Boden benetzt
Céu e chão gruda no
Himmel und Boden kleben an den Füßen
Amarelo, azul e branco
Gelb, blau und weiß
Eu não sei (não sei), não sei (não sei)
Ich weiß nicht (weiß nicht), weiß nicht (weiß nicht)
Não sei diferenciar você de mim
Ich weiß nicht, dich von mir zu unterscheiden
Não sei (não sei), não sei (não sei)
Ich weiß nicht (weiß nicht), weiß nicht (weiß nicht)
Não sei diferenciar
Ich weiß nicht zu unterscheiden
Ao meu passado
Meiner Vergangenheit
Eu devo o meu saber e a minha ignorância
Verdanke ich mein Wissen und meine Unwissenheit
As minhas necessidades, as minhas relações
Meine Bedürfnisse, meine Beziehungen
A minha cultura e o meu corpo
Meine Kultur und meinen Körper
Que espaço o meu passado deixa pra minha liberdade hoje?
Welchen Raum lässt meine Vergangenheit für meine heutige Freiheit?
Não sou escrava dele
Ich bin nicht ihre Sklavin
Eu vim pra te mostrar
Ich bin gekommen, um dir zu zeigen
A força que eu tenho guardado
Die Kraft, die ich bewahrt habe
O peito escancarado
Meine Brust ist weit geöffnet
E não tem medo não, não tem medo
Und hat keine Angst, nein, hat keine Angst
Eu canto pra viver
Ich singe, um zu leben
Eu vivo o que tenho cantado
Ich lebe, was ich gesungen habe
A minha voz é meu império, a minha proteção
Meine Stimme ist mein Reich, mein Schutz
Eu vim pra te mostrar
Ich bin gekommen, um dir zu zeigen
A força que eu tenho guardado
Die Kraft, die ich bewahrt habe
O peito escancarado
Meine Brust ist weit geöffnet
E não tem medo não, não tem medo
Und hat keine Angst, nein, hat keine Angst
Eu canto pra viver
Ich singe, um zu leben
Eu vivo o que tenho cantado
Ich lebe, was ich gesungen habe
A minha voz é meu império, a minha proteção
Meine Stimme ist mein Reich, mein Schutz
Meu caminho é novo, mas meu povo não
Mein Weg ist neu, aber mein Volk nicht
Meu coração de fogo vem do coração do meu país
Mein feuriges Herz kommt aus dem Herzen meines Landes
Meu caminho é novo, mas meu povo não
Mein Weg ist neu, aber mein Volk nicht
O norte é a minha seta, o meu eixo, a minha raiz
Der Norden ist mein Pfeil, meine Achse, meine Wurzel
E quando eu canto cor
Und wenn ich Farbe singe
E quando eu grito cor
Und wenn ich Farbe schreie
Quando eu espalho cor
Wenn ich Farbe verbreite
Eu conto a minha história
Erzähle ich meine Geschichte
Não sei (não sei), não sei (não sei)
Ich weiß nicht (weiß nicht), weiß nicht (weiß nicht)
Não sei diferenciar você de mim
Ich weiß nicht, dich von mir zu unterscheiden
Não sei (não sei), não sei (eu não sei)
Ich weiß nicht (weiß nicht), weiß nicht (ich weiß nicht)
Não sei diferenciar
Ich weiß nicht zu unterscheiden





Авторы: Vitória Falcão, Ana Vitória Falcão


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.