Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apres moi le deluge
Nach mir die Sintflut
Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah
Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah
Na
na
na
na
na
na
(na
na
na
na
na
na)
Na
na
na
na
na
na
(na
na
na
na
na
na)
Uh
ah,
uh
ah
ah
Uh
ah,
uh
ah
ah
(Apres
moi
le
deluge,
uh
uh)
(Nach
mir
die
Sintflut,
uh
uh)
Digli
che
non
l'hai
mai
fatto
così
con
qualcuno
Sag
ihm,
dass
du
es
noch
nie
so
mit
jemandem
gemacht
hast
Se
ti
chiede
con
chi
eri
rispondi
"nessuno"
Wenn
er
dich
fragt,
mit
wem
du
warst,
antworte
"mit
niemandem"
Ma
se
torna
a
casa
prima
tranquilla
baby
non
importa
Aber
wenn
er
früher
nach
Hause
kommt,
keine
Sorge,
Baby,
das
macht
nichts
Adoro
quando
lei
chiude
gli
occhi
e
poi
apre
la
bocca
Ich
liebe
es,
wenn
sie
die
Augen
schließt
und
dann
den
Mund
öffnet
Facciamo
magia
non
facciamo
sesso
Wir
zaubern,
wir
haben
keinen
Sex
Ogni
volta
che
vado
via
le
dico
addio,
non
le
dico
a
presto
Jedes
Mal,
wenn
ich
gehe,
sage
ich
ihr
Lebwohl,
nicht
bis
bald
Apres
moi
le
deluge
Nach
mir
die
Sintflut
Apres
moi
le
deluge
Nach
mir
die
Sintflut
Apre
le
gambe
come
al
Moulin
Rouge
Sie
öffnet
ihre
Beine
wie
im
Moulin
Rouge
Mi
chiama
perché
lui
non
le
basta
più
Sie
ruft
mich
an,
weil
er
ihr
nicht
mehr
genügt
Non
le
basta
più
Er
genügt
ihr
nicht
mehr
(Apres
moi
le
deluge)
(Nach
mir
die
Sintflut)
Mi
chiama
solo
quando
non
ci
sei
tu
Sie
ruft
mich
nur
an,
wenn
du
nicht
da
bist
Apres
moi
le
delu-u-uge
Nach
mir
die
Sintflu-u-ut
Apres
moi
le
deluge
Nach
mir
die
Sintflut
Apres
moi
le
deluge
Nach
mir
die
Sintflut
Apre
le
gambe
come
al
Moulin
Rouge
Sie
öffnet
ihre
Beine
wie
im
Moulin
Rouge
Mi
chiama
perché
lui
non
le
basta
più
Sie
ruft
mich
an,
weil
er
ihr
nicht
mehr
genügt
Non
le
basta
più
Er
genügt
ihr
nicht
mehr
(Apres
moi
le
deluge)
(Nach
mir
die
Sintflut)
Mi
chiama
solo
quando
non
ci
sei
tu
Sie
ruft
mich
nur
an,
wenn
du
nicht
da
bist
Apres
moi
le
delu-u-uge
Nach
mir
die
Sintflu-u-ut
Dice
che
mi
vuole
ma
senza
legami,
senza
legarmi
Sie
sagt,
sie
will
mich,
aber
ohne
Bindungen,
ohne
mich
zu
binden
Lotta
feroce
sotto
le
coperte
ma
senza
le
armi
Wilder
Kampf
unter
den
Decken,
aber
ohne
Waffen
Baby
lascia
la
porta
aperta,
facciamolo
in
fretta
Baby,
lass
die
Tür
offen,
lass
es
uns
schnell
machen
Prima
che
lui
si
accorga
di
qualcosa
Bevor
er
etwas
bemerkt
Già
sai
che
con
me
è
tutta
un'altra
cosa
Du
weißt
ja,
dass
es
mit
mir
ganz
anders
ist
Si
mette
in
posa,
foto
nuda
in
lingerie
Sie
posiert,
nacktfoto
in
Dessous
Pelle
scura
come
Amerie
Dunkle
Haut
wie
Amerie
Accento
francese
come
se
lei
venisse
da
Algeri
Französischer
Akzent,
als
ob
sie
aus
Algier
käme
La
metto
in
questi
versi
come
Paul
Valéry
Ich
bringe
sie
in
diese
Verse
wie
Paul
Valéry
Adulti
si,
ma
stanotte
adulteri
Erwachsene
ja,
aber
heute
Nacht
Ehebrecher
Un
giorno
ti
porterò
via
da
qui
Eines
Tages
werde
ich
dich
von
hier
wegbringen
E,
e
giuro
che
un
giorno
ti
porterò
via
da
qui
Und,
und
ich
schwöre,
eines
Tages
werde
ich
dich
von
hier
wegbringen
Dovunque
vuoi,
basta
che
mi
dici
si
Wohin
du
willst,
sag
mir
einfach
ja
Occhi
da
angelo,
anima
da
diavolo
(uh
ah)
Augen
wie
ein
Engel,
Seele
wie
ein
Teufel
(uh
ah)
Niente
letto
lo
facciamo
sul
tavolo
(uh
ah)
Kein
Bett,
wir
machen
es
auf
dem
Tisch
(uh
ah)
Mi
chiama
in
studio,
dicendo
che
vuole
sentirmi
dentro
Sie
ruft
mich
im
Studio
an
und
sagt,
sie
will
mich
in
sich
spüren
Vorrebbe
farlo
prima
veloce
e
dopo
lento
Sie
möchte
es
zuerst
schnell
und
dann
langsam
Si
lamenta
se
trova
il
mio
telefono
spento
Sie
beschwert
sich,
wenn
mein
Telefon
ausgeschaltet
ist
Quando
mi
scrive
arrivo
e
me
la
prendo
Wenn
sie
mir
schreibt,
komme
ich
und
hole
sie
mir
E
ogni
volta
che
lui
esce
di
casa
io
entro
(hahaha)
Und
jedes
Mal,
wenn
er
das
Haus
verlässt,
komme
ich
rein
(hahaha)
Apres
moi
le
deluge
Nach
mir
die
Sintflut
Apres
moi
le
deluge
Nach
mir
die
Sintflut
Apre
le
gambe
come
al
Moulin
Rouge
Sie
öffnet
ihre
Beine
wie
im
Moulin
Rouge
Mi
chiama
perché
lui
non
le
basta
più
Sie
ruft
mich
an,
weil
er
ihr
nicht
mehr
genügt
Non
le
basta
più
Er
genügt
ihr
nicht
mehr
(Apres
moi
le
deluge)
(Nach
mir
die
Sintflut)
Mi
chiama
solo
quando
non
ci
sei
tu
Sie
ruft
mich
nur
an,
wenn
du
nicht
da
bist
Apres
moi
le
delu-u-uge
Nach
mir
die
Sintflu-u-ut
Lo
facciamo
e
fumiamo
marijuana
Wir
machen
es
und
rauchen
Marihuana
Mi
strappa
dal
collo
anche
la
cubana
Sie
reißt
mir
sogar
die
Kubanerin
vom
Hals
Ho
il
suo
odore
addosso
una
settimana
Ich
habe
ihren
Geruch
eine
Woche
lang
an
mir
E
no
non
rispondere
se
ti
chiama
Und
nein,
antworte
nicht,
wenn
er
dich
anruft
Lo
hacemo'
y
fumamo'
marijuana
Lo
hacemo'
y
fumamo'
marihuana
Me
quita
del
cuello
hasta
la
cubana
Me
quita
del
cuello
hasta
la
cubana
No,
no
le
contestes
mami
si
te
llama
Nein,
geh
nicht
ran,
Mami,
wenn
er
dich
anruft
Si
te
ama,
no
le
dejaría'
en
tu
cama
Wenn
er
dich
liebt,
würde
er
dich
nicht
in
deinem
Bett
lassen
Mi
aspetta
con
le
luci
spente,
Sie
erwartet
mich
mit
ausgeschaltetem
Licht
Se
lui
le
chiede
qualcosa
lei
mente
Wenn
er
sie
etwas
fragt,
lügt
sie
Niente
WhatsApp
le
scrivo
sul
DM
Kein
WhatsApp,
ich
schreibe
ihr
per
DM
Baby,
arrivo
da
te
alle
quattro
a.m.
Baby,
ich
bin
um
vier
Uhr
morgens
bei
dir
Sull'autostrada
a
200
all'ora
Auf
der
Autobahn
mit
200
km/h
Lei
disperata
non
vede
l'ora
Sie
ist
verzweifelt,
sie
kann
es
kaum
erwarten
Ogni
chiamata
che
riceve
da
lui
la
ignora
Jeden
Anruf,
den
sie
von
ihm
erhält,
ignoriert
sie
Mi
implora
di
darglielo
ancora
Sie
fleht
mich
an,
es
ihr
noch
einmal
zu
geben
Lui
è
la
quiete,
io
la
tempesta
Er
ist
die
Ruhe,
ich
bin
der
Sturm
Io
vado
via,
mentre
lui
resta
Ich
gehe
weg,
während
er
bleibt
Guarda
il
casino
che
le
lascio
in
testa
Schau
dir
das
Chaos
an,
das
ich
in
ihrem
Kopf
hinterlasse
Un
giorno
mi
ama
e
l'altro
mi
detesta
Eines
Tages
liebt
sie
mich
und
am
nächsten
Tag
hasst
sie
mich
E
quando
le
dico
che
ci
sono
le
altre
Und
wenn
ich
ihr
sage,
dass
es
da
noch
andere
gibt
Rimane
in
silenzio
come
ad
una
mostra
d'arte
Bleibt
sie
still,
wie
bei
einer
Kunstausstellung
Non
c'è
nessuno
dalla
nostra
parte
Niemand
ist
auf
unserer
Seite
Solo
io
e
lei
in
disparte
Nur
sie
und
ich,
ganz
für
uns
So
che
ti
lascia
da
sola
a
volte
d'inverno
Ich
weiß,
dass
er
dich
manchmal
im
Winter
allein
lässt
Voglio
che
mi
balli
come
se
stanotte
andassi
all'Inferno
Ich
will,
dass
du
für
mich
tanzt,
als
ob
ich
heute
Nacht
in
die
Hölle
käme
E
so
che
ti
lascia
da
sola
a
volte
d'inverno
Und
ich
weiß,
dass
er
dich
manchmal
im
Winter
allein
lässt
Vieni
e
facciamolo
perché
stanotte
noi
andiamo
all'Inferno
Komm
und
lass
es
uns
tun,
denn
heute
Nacht
gehen
wir
zur
Hölle
Apres
moi
le
deluge
Nach
mir
die
Sintflut
Apres
moi
le
deluge
Nach
mir
die
Sintflut
Apre
le
gambe
come
al
Moulin
Rouge
Sie
öffnet
ihre
Beine
wie
im
Moulin
Rouge
Mi
chiama
perché
lui
non
le
basta
più
Sie
ruft
mich
an,
weil
er
ihr
nicht
mehr
genügt
Non
le
basta
più
Er
genügt
ihr
nicht
mehr
(Apres
moi
le
deluge)
(Nach
mir
die
Sintflut)
Mi
chiama
solo
quando
non
ci
sei
tu
Sie
ruft
mich
nur
an,
wenn
du
nicht
da
bist
Apres
moi
le
delu-u-uge
Nach
mir
die
Sintflu-u-ut
Apres
moi
le
deluge
Nach
mir
die
Sintflut
Apres
moi
le
deluge
Nach
mir
die
Sintflut
Apre
le
gambe
come
al
Moulin
Rouge
Sie
öffnet
ihre
Beine
wie
im
Moulin
Rouge
Mi
chiama
perché
lui
non
le
basta
più
Sie
ruft
mich
an,
weil
er
ihr
nicht
mehr
genügt
Non
le
basta
più
Er
genügt
ihr
nicht
mehr
(Apres
moi
le
deluge)
(Nach
mir
die
Sintflut)
Mi
chiama
solo
quando
non
ci
sei
tu
Sie
ruft
mich
nur
an,
wenn
du
nicht
da
bist
Apres
moi
le
delu-u-uge
Nach
mir
die
Sintflu-u-ut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.