Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bando,
bando
Bando,
bando
Mr
Bacon
on
the
beat
Mr
Bacon
on
the
beat
Lei
si
lamenta
perché
sono
un
bandolero
She
complains
because
I
am
a
bandit
Sto
nella
calle
fumo
e
bevo
quando
quiero
I'm
in
the
street,
smoking
and
drinking
whenever
I
want
Scusami
baby
se
penso
solo
al
dinero
Sorry
baby
if
I
only
think
about
the
money
Voglio
comprare
Gucci,
Prada
e
Philipp
Plein
I
want
to
buy
Gucci,
Prada
and
Philipp
Plein
Sogno
il
mio
culo
su
una
coupé
serie
6
I
dream
of
my
ass
on
a
6 Series
coupe
Lei
che
mi
chiama
e
dice
"Andy
dove
sei?"
She
calls
me
and
says
"Andy
where
are
you?"
Mami
è
tutto
ok,
sto
nel
barrio
con
i
miei
Mami
it's
all
ok,
I'm
in
the
barrio
with
my
friends
Bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bandolero
Ripenso
a
quando
quando
quando
ero
I
think
back
to
when
when
when
I
was
Giù
nella
calle
con
i
miei
fra
sin
dinero
Down
in
the
street
with
my
brothers
without
money
Tutti
lo
sanno
sei
un
cocco
di
mamma
Everyone
knows
you're
a
mama's
boy
Tocco
di
bamba,
sembra
un
cocco
di
bamba
Touch
of
bamba,
looks
like
a
coconut
bamba
Sto
a
Santo
Domingo
ma
no
sotto
una
palma
I'm
in
Santo
Domingo
but
not
under
a
palm
tree
Sto
dentro
al
blocco
dove
senti
rapapapampam
I'm
inside
the
block
where
you
hear
rapapapampam
Lei
muove
il
culo
tipo
rapapapampam
She
moves
her
ass
like
rapapapampam
Mr
Bacon
sopra
al
beat
Mr
Bacon
on
the
beat
Lei
non
mi
chiama
ANDY
mi
chiama
Casanova
She
doesn't
call
me
ANDY
she
calls
me
Casanova
Voglio
svegliarmi
a
casa
nuova
I
want
to
wake
up
in
a
new
house
Con
lei
che
dice
"Hola"
With
her
saying
"Hola"
Dominicana
nel
letto
mica
spagnola
Dominican
in
bed
not
Spanish
Mentre
i
miei
fra
a
Natale
fanno
pacchetti
con
la
stagnola
While
my
brothers
at
Christmas
make
packages
with
tin
foil
Bandolero,
bandolero
come
Calderón
Bandolero,
bandolero
like
Calderón
Già
da
bambini
nella
calle-Callejón
As
children
in
the
street-Callejón
Il
tuo
tipo
un
maricón
Your
dude
is
a
faggot
Ho
trasformato
il
reggaeton
in
rap-etton
I
turned
reggaeton
into
rap-etton
Ho
tutto
il
cartello
di
Cali
dentro
l'IPhone
I
have
the
entire
Cali
cartel
in
my
iPhone
Io
bevo
Mamajuana
e
tu
sei
un
mamahuevo
I
drink
Mamajuana
and
you
are
a
mama's
boy
Io
fumo
marijuana,
sei
tu
che
resti
scemo
I
smoke
marijuana,
you're
the
one
who
stays
stupid
E
te
le
stai
scopando
solo
perché
c'hai
due
soldi
And
you're
fucking
them
just
because
you
have
money
Io
me
le
sto
scopando
anche
se
c'ho
solo
due
sogni
I'm
fucking
them
even
if
I
only
have
two
dreams
Non
sei
Pablo,
non
sei
El
Chapo
tu
ti
chiami
Mario
You're
not
Pablo,
you're
not
El
Chapo
you're
called
Mario
Fai
il
commesso
da
Zara
fra
mica
fai
il
sicario
You're
a
Zara
salesman,
bro,
you're
not
a
hitman
No,
soy
un
caballero
No,
I
am
a
gentleman
Lei
si
lamenta
perché
sono
un
bandolero
She
complains
because
I
am
a
bandit
Sto
nella
calle
fumo
e
bevo
quando
quiero
I'm
in
the
street,
smoking
and
drinking
whenever
I
want
Scusami
baby
se
penso
solo
al
dinero
Sorry
baby
if
I
only
think
about
the
money
Voglio
comprare
Gucci,
Prada
e
Philipp
Plein
I
want
to
buy
Gucci,
Prada
and
Philipp
Plein
Sogno
il
mio
culo
su
una
coupé
serie
6
I
dream
of
my
ass
on
a
6 Series
coupe
Lei
che
mi
chiama
e
dice
"Andy
dove
sei?"
She
calls
me
and
says
"Andy
where
are
you?"
Mami
è
tutto
ok,
sto
nel
barrio
con
i
miei
Mami
it's
all
ok,
I'm
in
the
barrio
with
my
friends
Bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bandolero
Ripenso
a
quando
quando
quando
ero
I
think
back
to
when
when
when
I
was
Giù
nella
calle
con
i
miei
fra
sin
dinero
Down
in
the
street
with
my
brothers
without
money
Bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bando
bandolero
Per
tutto
il
mondo
chico
sono
un
bandolero
For
the
whole
world
chico
I
am
a
bandit
Ed
è
qua
che
si
separa
l'uomo
dal
bambino
And
this
is
where
man
separates
from
boy
No,
non
confondere
caffè
e
latte
col
cappuccino
No,
don't
confuse
coffee
and
milk
with
cappuccino
In
tre
sul
motorino,
sembra
un
film
di
Tarantino
Three
on
a
motorcycle,
it
looks
like
a
Tarantino
film
Sul
piattino,
colombiana
stesa
sopra
al
bilancino
On
the
plate,
Colombian
lying
on
the
scale
Ándale,
ándale
a
questi
scemi
dico
ándale
Ándale,
ándale
I
tell
these
fools
Ándale,
ándale
a
queste
bitches
dico
ándale
Ándale,
ándale
I
tell
these
bitches
Tu
pagale,
pagale
e
subito
a
casa
rimandale
You
pay
them,
pay
them
and
send
them
home
right
away
Poi
cállate,
cállate,
se
non
sai
le
cose
cállate
Then
shut
up,
shut
up,
if
you
don't
know
things
shut
up
Arroz,
carne,
habichuela
riposa
in
pace
mi
abuela
Rice,
meat,
beans
rest
in
peace
my
grandma
Pantera,
baghera...
Maldita
Pobreza
è
la
bandiera
Panther,
baghera...
Damn
Poverty
is
the
flag
Vengo
da
dove
anche
l'estate
fiocca
fiocca
I
come
from
where
even
summer
blooms
blooms
Respirazione
bocca
a
bocca
Mouth-to-mouth
breathing
Con
lei
che
ha
un
culo
come
un
albicocca
With
her
who
has
an
ass
like
an
apricot
È
loca
loca
She's
crazy
crazy
Goditi
la
vita
perché
qua
quando
tocca,
tocca
Enjoy
life
because
here
when
it
touches,
it
touches
Mai
tradito
un
fratello
per
una
donna
no
Never
betrayed
a
brother
for
a
woman
no
E
non
lo
tradirei
neanche
per
un
Aventador
And
I
wouldn't
betray
him
even
for
an
Aventador
So
che
ti
incazzi
quando
'ste
tipe
si
avventano
I
know
you
get
pissed
when
these
chicks
pounce
Ma
tutte
le
cazzate
su
di
me
le
inventano
But
they
make
up
all
the
bullshit
about
me
Ritmo
caribeño,
mentre
mi
fumo
un
legno
Caribbean
rhythm,
while
I
smoke
wood
Il
panorama
sembra
finto
fra,
sembra
un
disegno
The
view
looks
fake
bro,
it
looks
like
a
drawing
Stacca
pure
l'assegno,
mettici
tanti
zeri
Detach
the
check,
put
a
lot
of
zeros
in
it
Sto
con
la
testa
a
domani
ma
ho
la
fame
di
ieri
My
head
is
with
tomorrow
but
I
have
yesterday's
hunger
Bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bandolero
Ripenso
a
quando
quando
quando
ero
I
think
back
to
when
when
when
I
was
Giù
nella
calle
con
i
miei
fra
sin
dinero
Down
in
the
street
with
my
brothers
without
money
Bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bando
bandolero
Bando
bando
bando
bando
bandolero
Per
tutto
il
mondo
chico
sono
un
bandolero
For
the
whole
world
chico
I
am
a
bandit
Maldita
Pobreza
Damn
Poverty
Mr
Bacon
en
la
mescla...
La
Bestia!
Mr
Bacon
in
the
mix...
The
Beast!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Martelloni, Davide Pignataro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.