Текст и перевод песни ANDY - Chiedimi scusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiedimi scusa
Ask me for forgiveness
ANDY
al
mic,
Mr
Bacon
sul
beat
ANDY
on
the
mic,
Mr
Bacon
on
the
beat
Alza
un
po'
il
volume
perché
questa
è
un'altra
Hit
Turn
up
the
volume
'cause
this
is
another
hit
Pelliccia
bianca,
perché
ho
freddo
quassù
White
fur,
because
it's
cold
up
here
Ce
la
stiamo
facendo
senza
talent
e
tv
(brr
brr)
We
are
making
it
without
talent
and
TV
(brr
brr)
Non
ce
la
fai,
Andy
non
ce
la
fai
You
can't
do
it,
Andy
can't
do
it
Ricordi
quando
dicevano
"Andy
ma
dove
vai"?
Remember
when
they
said
"Andy,
where
are
you
going"?
Vorrebbero
vedermi
con
la
testa
sempre
in
basso
They
want
to
see
me
with
my
head
always
down
Ma
adesso
gridano
il
mio
nome
ogni
volta
che
passo
perché
But
now
they
shout
my
name
every
time
I
pass
because
Io
resto
in
piedi
I
stand
tall
Chiedimi
scusa
Ask
me
for
forgiveness
No
non
ci
credevi
No,
you
didn't
believe
it
Chiedimi
scusa
Ask
me
for
forgiveness
Ora
sto
in
alto
Now
I'm
at
the
top
Chiedimi
scusa
Ask
me
for
forgiveness
La
tua
gatta
sta
con
te
Your
kitten
is
with
you
Ma
a
Andy
fa
le
fusa
But
purrs
for
Andy
Ripenso
a
ieri
I
think
back
to
yesterday
Chiedimi
scusa
Ask
me
for
forgiveness
Pulivo
i
bicchieri
I
was
cleaning
glasses
Chiedimi
scusa
Ask
me
for
forgiveness
Ora
voliamo
in
alto
Now
we're
flying
high
Chiedici
scusa
Ask
us
for
forgiveness
Al
posto
di
Zara
Instead
of
Zara
Adesso
sulla
cinta
ho
una
medusa
Now
I
have
a
medusa
on
my
belt
Chiedimi
scusa,
sì
chiedimi
scusa
Ask
me
for
forgiveness,
yes
ask
me
for
forgiveness
Hai
un
microfono
in
mano
ma
non
sai
come
si
usa
You
have
a
microphone
in
your
hand
but
you
don't
know
how
to
use
it
Abiti
vicino
a
casa
ma
su
Insta
scrivi
USA
You
live
near
home
but
on
Insta
you
write
USA
Quindi
baby
(skrt
skrt),
chiedimi
scusa
So
baby
(skrt
skrt),
ask
me
for
forgiveness
Passa
il
tempo
ma
qua
io
resto
sempre
lo
stesso
Time
passes
but
I
always
stay
the
same
Queste
tipe
chiedono
tutte
di
me
adesso
These
girls
all
ask
for
me
now
Entriamo
nel
locale,
poi
ci
prendiamo
il
bar
We
enter
the
club,
then
we
take
the
bar
Anche
se
guardi
male,
io
me
ne
resto
qua
Even
if
you
look
the
wrong
way,
I
stay
here
E
continuo
a
farvi
il
culo
a
strisce,
Adidas
And
I
continue
to
make
your
ass
striped,
Adidas
Ostriche
e
champagne
e
voi
tutti
alla
Caritas
Oysters
and
champagne
and
all
of
you
at
Caritas
Tengo
dos
nenas
que
dicen
"Andy
dame
más"
I
have
two
girls
who
say
"Andy
dame
más"
Bandidas,
mani
in
pasta
Banderas
Bandidas,
hands
in
the
dough
Banderas
Lei
si
accende
come
una
Ferrari,
senza
chiavi
She
lights
up
like
a
Ferrari,
without
keys
Basta
che
la
chiavi,
una
cagna
basta
che
la
chiami
You
just
have
to
tease
her,
a
bitch
you
just
have
to
call
her
Una
notte
e
via,
senza
che
richiami
One
night
and
go,
without
you
calling
back
Guarda
come
la
guido,
senza
mani
Look
how
I
drive
it,
no
hands
Sc-scu-scusa
mami
So-so-sorry
mami
Io
resto
in
piedi
I
stand
tall
Chiedimi
scusa
Ask
me
for
forgiveness
No
non
ci
credevi
No,
you
didn't
believe
it
Chiedimi
scusa
Ask
me
for
forgiveness
Ora
sto
in
alto
Now
I'm
at
the
top
Chiedimi
scusa
Ask
me
for
forgiveness
La
tua
gatta
sta
con
te
Your
kitten
is
with
you
Ma
a
Andy
fa
le
fusa
But
purrs
for
Andy
Ripenso
a
ieri
I
think
back
to
yesterday
Chiedimi
scusa
Ask
me
for
forgiveness
Pulivo
i
bicchieri
I
was
cleaning
glasses
Chiedimi
scusa
Ask
me
for
forgiveness
Ora
voliamo
in
alto
Now
we're
flying
high
Chiedici
scusa
Ask
us
for
forgiveness
Al
posto
di
Zara
Instead
of
Zara
Adesso
sulla
cinta
ho
una
medusa
Now
I
have
a
medusa
on
my
belt
(Skrt
skrt
skrt)
(Skrt
skrt
skrt)
Se
non
sei
stato
con
me
quando
ero
giù
(yeah
yeah
yeah)
If
you
weren't
with
me
when
I
was
down
(yeah
yeah
yeah)
Ora
non
ti
ci
voglio
con
me
quassù
(no
no)
Now
I
don't
want
you
up
here
with
me
(no
no)
Se
non
sei
stato
con
me
quando
ero
giù
(ehi)
If
you
weren't
with
me
when
I
was
down
(hey)
Ora
non
ti
ci
voglio
con
me
quassù
(yo)
Now
I
don't
want
you
with
me
up
here
(yo)
Ho
4K
sì
dentro
al
marsu'
I
have
4K
yes
inside
the
marsu'
Chiedimi
scu'
chiedimi
scu'
Ask
me
for
forgi-
ask
me
for
forgi-
Ora
carta
oro,
prima
banco
posta
Now
gold
card,
first
post
office
Prima
frigo
vuoto,
ora
mangio
aragosta
First
empty
fridge,
now
I
eat
lobster
Entriamo
da
Gucci
e
ci
prendiamo
tutto
We
go
into
Gucci
and
we
take
everything
Senza
chiedere
quanto
costa
Without
asking
how
much
it
costs
'Sta
tipa
ha
un
cu',
come
Rosa
Acosta
'This
chick
has
an
ass,
like
Rosa
Acosta
Chiedimi
scu',
non
l'hai
fatto
apposta?
Ask
me
for
forgi-,
you
didn't
do
it
on
purpose?
Da
Nord
a
Sud,
da
costa
a
costa
From
North
to
South,
from
coast
to
coast
È
casa
nostra
It's
our
home
Maldita
Pobreza
fra,
è
cosa
nostra
(ehi)
Maldita
Pobreza
bro,
it's
our
thing
(hey)
È
cosa
nostra
(oh)
It's
our
thing
(oh)
Mi
muovo
in
fretta,
divieto
di
sosta
I
move
fast,
no
parking
Vita
veloce,
sì
come
una
rockstar
Fast
life,
yes
like
a
rockstar
Dieci
chiamate
sì
senza
risposta
Ten
calls
yes
without
answer
La
tua
tipa
mi
fa
la
foto
e
poi
la
riposta
Your
girl
takes
my
picture
and
then
reposts
it
Mi
dice
che
vuole
salire
sopra
la
mia
giostra
She
tells
me
she
wants
to
get
on
my
carousel
I
soldi
non
dormono
mai
(mai)
Money
never
sleeps
(never)
Per
questo
c'è
Redbull
dentro
la
mia
Sprite
That's
why
there's
Redbull
in
my
Sprite
Il
cielo
non
è
il
nostro
limite
sai
The
sky
is
not
our
limit,
you
know
Non
sono
Vasco
ma
ho
una
vita
piena
di
guai
I'm
not
Vasco
but
I
have
a
life
full
of
troubles
ANDY,
sigo
sonando
en
todo
lo'
bloques
ANDY,
I
keep
playing
in
all
the
blocks'
Soy
el
mejor
pa'
que
no
te
equivoque'
I'm
the
best
so
you
don't
get
me
wrong'
(Skrt
skrt
skrt)
(Skrt
skrt
skrt)
Io
resto
in
piedi
I
stand
tall
Chiedimi
scusa
Ask
me
for
forgiveness
No
non
ci
credevi
No,
you
didn't
believe
it
Chiedimi
scusa
Ask
me
for
forgiveness
Ora
sto
in
alto
Now
I'm
at
the
top
Chiedimi
scusa
Ask
me
for
forgiveness
La
tua
gatta
sta
con
te
Your
kitten
is
with
you
Ma
a
Andy
fa
le
fusa
But
purrs
for
Andy
Ripenso
a
ieri
I
think
back
to
yesterday
Chiedimi
scusa
Ask
me
for
forgiveness
Pulivo
i
bicchieri
I
was
cleaning
glasses
Chiedimi
scusa
Ask
me
for
forgiveness
Ora
voliamo
in
alto
Now
we're
flying
high
Na-na-na-na...
Na-na-na-na...
Vabbè,
non,
non
mi
andava
più
Well,
no,
I
didn't
feel
like
it
anymore
Vi
chiedo
scusa
I
ask
you
for
forgiveness
(Maldita
Pobreza)
(Maldita
Pobreza)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.