Текст и перевод песни Andy - Dokhtar Bandari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dokhtar Bandari
Bandari Girl
دختر
بندری
تو
چقدر
نازی
Bandari
girl,
you're
so
beautiful
اهل
آبادان
یا
که
اهوازی
Are
you
from
Abadan
or
Ahwaz?
عاشقت
شدم
دل
به
تو
باختم
I
fell
in
love
with
you
and
lost
my
heart
چشم
به
چشم
تو
تا
که
انداختم
When
I
looked
into
your
eyes
دختر
بندری
تو
چقدر
نازی
Bandari
girl,
you're
so
beautiful
اهل
آبادان
یا
که
اهوازی
Are
you
from
Abadan
or
Ahwaz?
عاشقت
شدم
دل
به
تو
باختم
I
fell
in
love
with
you
and
lost
my
heart
چشم
به
چشم
تو
تا
که
انداختم
When
I
looked
into
your
eyes
ای
یار
من
ای
جانا
My
love,
my
darling
تو
جان
منی
ای
جان
You
are
my
life
از
عشق
تو
مشهورم
در
تموم
خوزستان
I
am
famous
for
my
love
for
you
in
all
of
Khuzestan
شبها
توی
این
کوچه
یک
عاشق
دیوونه
At
night
in
this
alley,
a
crazy
lover
از
عشق
تو
میخونه
واسه
دلی
که
داغونه
Sings
of
his
love
for
a
broken
heart
دختر
بندری
تو
چقدر
نازی
Bandari
girl,
you're
so
beautiful
اهل
آبادان
یا
که
اهوازی
Are
you
from
Abadan
or
Ahwaz?
عاشقت
شدم
دل
به
تو
باختم
I
fell
in
love
with
you
and
lost
my
heart
چشم
به
چشم
تو
تا
که
انداختم
When
I
looked
into
your
eyes
دختر
بندری
گل
گلخونه
Bandari
girl,
flower
of
the
greenhouse
اون
نگاه
تو
غزل
خونه
Your
eyes
are
a
house
for
poems
دستامو
بگیر
تو
برقص
با
من
Take
my
hands
and
dance
with
me
مهتابو
ببین
روی
کارونه
Look
at
the
moonlight
on
the
Karun
شبهای
قشنگ
عاشقا
خندون
Beautiful
nights,
lovers
laughing
ساز
بندری
سینه
ها
لرزون
Bandari
music
makes
hearts
tremble
خوش
رقص
و
بالا
پریای
شهر
Beautiful
dancers
and
fairies
of
the
city
باد
شونه
زده
سر
زلفاشون
The
wind
has
combed
their
hair
دختر
بندری
تو
چقدر
نازی
Bandari
girl,
you're
so
beautiful
اهل
آبادان
یا
که
اهوازی
Are
you
from
Abadan
or
Ahwaz?
عاشقت
شدم
دل
به
تو
باختم
I
fell
in
love
with
you
and
lost
my
heart
چشم
به
چشم
تو
تا
که
انداختم
When
I
looked
into
your
eyes
ای
والله
ای
والله
ای
والله
I
swear,
I
swear,
I
swear
ماشالله
ماشالله
ماشالله
Good
lord,
good
lord,
good
lord
ای
والله
ای
والله
ای
والله
I
swear,
I
swear,
I
swear
ماشالله
ماشالله
ماشالله
Good
lord,
good
lord,
good
lord
دختر
بندری
تو
چقدر
نازی
Bandari
girl,
you're
so
beautiful
اهل
آبادان
یا
که
اهوازی
Are
you
from
Abadan
or
Ahwaz?
عاشقت
شدم
دل
به
تو
باختم
I
fell
in
love
with
you
and
lost
my
heart
چشم
به
چشم
تو
تا
که
انداختم
When
I
looked
into
your
eyes
ای
جان
من
ای
جانان
My
love,
my
darling
تو
جان
منی
ای
جان
You
are
my
life
از
عشق
تو
مشهورم
در
تموم
خوزستان
I
am
famous
for
my
love
for
you
in
all
of
Khuzestan
شبها
توی
این
کوچه
یک
عاشق
دیوونه
At
night
in
this
alley,
a
crazy
lover
از
عشق
تو
میخونه
واسه
دلی
که
داغونه
Sings
of
his
love
for
a
broken
heart
دختر
بندری
تو
چقدر
نازی
Bandari
girl,
you're
so
beautiful
اهل
آبادان
یا
که
اهوازی
Are
you
from
Abadan
or
Ahwaz?
عاشقت
شدم
دل
به
تو
باختم
I
fell
in
love
with
you
and
lost
my
heart
چشم
به
چشم
تو
تا
که
انداختم
When
I
looked
into
your
eyes
دختر
بندری
گل
گلخونه
Bandari
girl,
flower
of
the
greenhouse
اون
نگاه
تو
چقدر
خونه
Your
eyes
are
a
house
for
dreams
دستامو
بگیر
تو
برقص
با
من
Take
my
hands
and
dance
with
me
مهتابو
ببین
روی
کارونه
Look
at
the
moonlight
on
the
Karun
شبهای
قشنگ
عاشقا
خندون
Beautiful
nights,
lovers
laughing
ساز
بندری
سینه
ها
لرزون
Bandari
music
makes
hearts
tremble
خوش
رقص
و
بالا
پریای
شهر
Beautiful
dancers
and
fairies
of
the
city
باد
شونه
زده
سر
زلفاشون
The
wind
has
combed
their
hair
دختر
بندری
تو
چقدر
نازی
Bandari
girl,
you're
so
beautiful
اهل
آبادان
یا
که
اهوازی
Are
you
from
Abadan
or
Ahwaz?
عاشقت
شدم
دل
به
تو
باختم
I
fell
in
love
with
you
and
lost
my
heart
چشم
به
چشم
تو
تا
که
انداختم
When
I
looked
into
your
eyes
دختر
بندری
تو
چقدر
نازی
Bandari
girl,
you're
so
beautiful
اهل
آبادان
یا
که
اهوازی
Are
you
from
Abadan
or
Ahwaz?
عاشقت
شدم
دل
به
تو
باختم
I
fell
in
love
with
you
and
lost
my
heart
چشم
به
چشم
تو
تا
که
انداختم
When
I
looked
into
your
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zakipour Paksima, Shokoufandeh Kourosh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.