Текст и перевод песни Andy - Goleh Naz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goleh Naz
Прекрасный цветок
تـــو
گـــل
نــاز
مــنــی
بـگــو
مــال
منی
Ты
мой
прекрасный
цветок,
скажи,
что
ты
моя.
شب
توی
خوابم
یا
بیداری
تو
خیال
منی
Ночью
во
сне
и
наяву
ты
в
моих
мыслях.
کی
می
شه
یار
تو
باشم
صبر
من
سر
شده
Когда
же
я
стану
твоим,
мое
терпение
на
исходе.
گل
صــبـر
و
طـاقـت
مـن
دیـگــه
پـر
پـر
شده
Цветок
моего
терпения
и
выдержки
уже
завял.
ای
وای
ای
وای
ای
وای
دل
من
Ох,
ох,
ох,
мое
сердце!
عاشقت
شـدم
تو
شـدی
مشـکـل
من
Я
влюбился
в
тебя,
ты
стала
моей
проблемой.
ای
وای
ای
وای
ای
وای
دل
من
Ох,
ох,
ох,
мое
сердце!
عاشقت
شدم
می
دونی
خوشگل
من
Я
влюбился
в
тебя,
знаешь,
моя
красавица.
کی
می
شه
از
اون
لب
شیرین
تو
بوسه
بزنم
Когда
же
я
поцелую
твои
сладкие
губы?
اونی
که
مـی
بیـنی
تو
خـواب
وخیـالات
مـنم
Та,
которую
я
вижу
во
снах
и
мечтах
— это
ты.
کی
می
شه
یار
تو
باشم
صبر
من
سر
شده
Когда
же
я
стану
твоим,
мое
терпение
на
исходе.
گل
صــبـر
و
طـاقـت
مـن
دیـگــه
پـر
پـر
شده
Цветок
моего
терпения
и
выдержки
уже
завял.
ای
وای
ای
وای
ای
وای
دل
من
Ох,
ох,
ох,
мое
сердце!
عاشقت
شـدم
تو
شـدی
مشـکـل
من
Я
влюбился
в
тебя,
ты
стала
моей
проблемой.
ای
وای
ای
وای
ای
وای
دل
من
Ох,
ох,
ох,
мое
сердце!
عاشقت
شدم
می
دونی
خوشگل
من
Я
влюбился
в
тебя,
знаешь,
моя
красавица.
تـــو
گـــل
نــاز
مــنــی
بـگــو
مــال
منی
Ты
мой
прекрасный
цветок,
скажи,
что
ты
моя.
شب
توی
خوابم
یا
بیداری
تو
خیال
منی
Ночью
во
сне
и
наяву
ты
в
моих
мыслях.
کی
می
شه
یار
تو
باشم
صبر
من
سر
شده
Когда
же
я
стану
твоим,
мое
терпение
на
исходе.
گل
صــبـر
و
طـاقـت
مـن
دیـگــه
پـر
پـر
شده
Цветок
моего
терпения
и
выдержки
уже
завял.
ای
وای
ای
وای
ای
وای
دل
من
Ох,
ох,
ох,
мое
сердце!
عاشقت
شـدم
تو
شـدی
مشـکـل
من
Я
влюбился
в
тебя,
ты
стала
моей
проблемой.
ای
وای
ای
وای
ای
وای
دل
من
Ох,
ох,
ох,
мое
сердце!
عاشقت
شدم
می
دونی
خوشگل
من
Я
влюбился
в
тебя,
знаешь,
моя
красавица.
با
نـگــاه
اولـــت
مــنـو
حــیــرون
کردی
С
первого
взгляда
ты
очаровала
меня.
با
نـگــاه
دومـت
مــنـو
مجــنــون
کردی
Со
второго
взгляда
ты
свела
меня
с
ума.
تو
با
دو
چشم
سیات
منو
داغون
کردی
Своими
темными
глазами
ты
разбила
мне
сердце.
با
اون
همـه
ناز
وادات
دلمو
خون
کردی
Своей
кокетливостью
ты
заставила
мое
сердце
кровоточить.
بهت
می
گم
دوست
دارم
باورت
نمی
شه
Я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя,
но
ты
не
веришь.
یــه
لـحـظــه
آروم
نــدارم
بـاورت
نمی
شه
Я
ни
на
минуту
не
могу
успокоиться,
но
ты
не
веришь.
تـو
آرزوی
قــلــب
من
تـو
بهشت
منی
Ты
мечта
моего
сердца,
ты
мой
рай.
تـو
خوشـگلم
نیاز
من
سرنوشت
منی
Ты
моя
красавица,
моя
потребность,
моя
судьба.
ای
وای
ای
وای
ای
وای
دل
من
Ох,
ох,
ох,
мое
сердце!
عاشقت
شـدم
تو
شـدی
مشـکـل
من
Я
влюбился
в
тебя,
ты
стала
моей
проблемой.
ای
وای
ای
وای
ای
وای
دل
من
Ох,
ох,
ох,
мое
сердце!
عاشقت
شدم
می
دونی
خوشگل
من
Я
влюбился
в
тебя,
знаешь,
моя
красавица.
تـــو
گـــل
نــاز
مــنــی
آره
مال
مــنــ
Ты
мой
прекрасный
цветок,
да,
ты
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AZIMI TOHID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.