Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tried
to
comprehend
what
led
me
this
way,
Я
пытался
понять,
что
привело
меня
сюда,
This
lack
of
will
and
a
feeling
of
emptiness
Этот
упадок
сил
и
чувство
пустоты.
I
know
it's
been
a
while
but
your
Знаю,
прошло
время,
но
твоё
Presence
doesn't
seem
to
let
go
my
life.
Присутствие
не
отпускает
мою
жизнь.
There
are
so
many
things
to
be
done.
Так
много
всего
нужно
сделать.
Now
I
got
nothing,
nothing
that
I
care,
Теперь
у
меня
ничего
нет,
ничего,
что
волнует,
And
I
mean
nothing,
nothing
for
me
to
share.
И
я
имею
в
виду
- ничего,
чем
могу
поделиться.
I
got
so
many
things
to
let
go,
Мне
нужно
отпустить
так
много,
So
many
thought
I
had
since
you're
gone
Столько
мыслей,
что
посетили
с
твоим
уходом.
Oh
come
and
save
what's
left
of
this
empty
soul.
О,
приди
и
спаси
то,
что
осталось
от
этой
пустой
души.
We
both
know
by
your
side,
Мы
оба
знаем:
рядом
с
тобой
I
have
learned
how
to
love,
Я
научился
любить,
Mmm
and
be
loved
in
return
Ммм,
и
быть
любимым
в
ответ.
Now
I
got
nothing,
nothing
that
I
care,
Теперь
у
меня
ничего
нет,
ничего,
что
волнует,
And
I
mean
nothing,
nothing
for
me
to
share.
И
я
имею
в
виду
- ничего,
чем
могу
поделиться.
Until
there
is
nothing
left
to
say,
Пока
не
останется
слов,
I
won't
loose
my
faith
on
you
Я
не
потеряю
веру
в
тебя.
Oh
come
on
please
and
save
what's
left
of
me.
О,
прошу,
спаси
то,
что
осталось
от
меня.
I
know
there
is
no
one
here
to
blame
Знаю,
винить
здесь
некого,
You
should
know
because
I
know
too
Ты
должна
знать,
ведь
я
тоже
знаю:
I
can
fight
as
much
as
I
can,
but
I
love
you.
Я
могу
бороться
изо
всех
сил,
но
я
люблю
тебя.
Until
there
is
nothing
left
to
say,
Пока
не
останется
слов,
I
won't
lose
my
faith
on
you
Я
не
потеряю
веру
в
тебя.
Oh
come
on
babe
save
what's
left
of
me.
О,
детка,
спаси
то,
что
осталось
от
меня.
I
know
there
is
no
one
here
to
blame
Знаю,
винить
здесь
некого,
You
should
know
because
I
know
too
Ты
должна
знать,
ведь
я
тоже
знаю:
I
can
fight
as
much
as
I
can,
but
I
love
you.
Я
могу
бороться
изо
всех
сил,
но
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cuesta Bucheli Andres Ricardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.