ANIME PROJECT - Thank You - перевод текста песни на немецкий

Thank You - ANIME PROJECTперевод на немецкий




Thank You
Danke
いつも支えてくれる人達に
An die Menschen, die mich immer unterstützen,
日頃の想いを込めたラプソディー
eine Rhapsodie, gefüllt mit meinen täglichen Gefühlen.
アプリシエーションの気持ちよ 届け
Möge mein Gefühl der Wertschätzung dich erreichen.
いつもありがとう 本当ありがとう
Ich danke dir immer, ich danke dir wirklich.
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
Egal, wo du bist, ich bin dankbar für deine Existenz.
黄昏の街が赤く染まる頃 何気なく道を歩いていた
Wenn die Dämmerungsstadt sich rot färbt, ging ich gedankenverloren die Straße entlang.
行き交う人の群れが増す午後
Am Nachmittag, wenn die Menschenmenge auf den Straßen zunimmt,
なんとなく立ち止まってみた
blieb ich irgendwie stehen.
ポツリと空いた心の隙間
Die leere Lücke in meinem Herzen
埋めるように動いた携帯のマナー
bewegte sich, als wollte sie gefüllt werden, der Vibrationsalarm meines Handys.
キミは一人じゃない ほら皆
Du bist nicht allein, schau, wir alle
互いに支えあっていくのさ
unterstützen uns gegenseitig.
不安定な未来が怖くて 悩んでいた僕に向かって
Ich hatte Angst vor der unsicheren Zukunft und machte mir Sorgen, aber du warst für mich da,
何も言わずにそっと手を 差し伸べてくれるキミがいた
ohne etwas zu sagen, strecktest du mir sanft deine Hand entgegen.
悲しみが半分になった 喜びは二倍に膨らんだ
Meine Traurigkeit wurde halbiert, meine Freude verdoppelte sich.
逆の立場になったらすぐさま
Ich schwor, dass ich sofort
側まで駆けつけると誓った
an deiner Seite sein würde, wenn die Rollen vertauscht wären.
いつも支えてくれる人達に
An die Menschen, die mich immer unterstützen,
日頃の想いを込めたラプソディー
eine Rhapsodie, gefüllt mit meinen täglichen Gefühlen.
アプリシエーションの気持ちよ 届け
Möge mein Gefühl der Wertschätzung dich erreichen.
いつもありがとう 本当ありがとう
Ich danke dir immer, ich danke dir wirklich.
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
Egal, wo du bist, ich bin dankbar für deine Existenz.
Far away, far away
Weit weg, weit weg,
遠く離れていても流れる時の中で
auch wenn wir weit voneinander entfernt sind, in der strömenden Zeit,
共に過ごした日々の記憶は
werden die Erinnerungen an die Tage, die wir zusammen verbracht haben,
決して消える事はないのさ
niemals vergehen.
仲間や家族や恋人 そして出会ったすべての人々
Freunde, Familie, Geliebte und alle Menschen, denen ich begegnet bin,
「ありがとう!」皆のおかげで
„Danke!“ Dank euch allen
また明日から力強く踏み出せる
kann ich ab morgen wieder kraftvoll durchstarten.
人は誰も一人では生きていけやしない
Niemand kann alleine leben.
互いが互いをいつもケアしあい
Wir kümmern uns immer umeinander,
理解できない時は話し合い
reden miteinander, wenn wir uns nicht verstehen,
腹かかえるぐらい笑いあいたい
und ich möchte so viel lachen, bis mir der Bauch wehtut.
なのに、なぜこう時に貶し合い
Aber warum, frage ich mich, erniedrigen wir uns manchmal gegenseitig
傷つけあうのって気がしない?
und verletzen uns?
バカバカしいほどキミが好きだ
Ich liebe dich so sehr, dass es schon albern ist.
照れ臭いけどちょっと本気だ
Es ist peinlich, aber ich meine es ernst.
いつも支えてくれる人達に
An die Menschen, die mich immer unterstützen,
日頃の想いを込めたラプソディー
eine Rhapsodie, gefüllt mit meinen täglichen Gefühlen.
アプリシエーションの気持ちよ 届け
Möge mein Gefühl der Wertschätzung dich erreichen.
いつもありがとう 本当ありがとう
Ich danke dir immer, ich danke dir wirklich.
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
Egal, wo du bist, ich bin dankbar für deine Existenz.
きっと皆 意外とシャイで面と向かって
Ich bin sicher, viele sind unerwartet schüchtern und wenn man ihnen gegenübersteht,
なかなか口に出して言えなくて
fällt es ihnen schwer, es auszusprechen,
だけど本当は言いたいくせに
aber in Wahrheit wollen sie es sagen,
何かが邪魔して皆強がって
etwas hält sie zurück und sie geben vor, stark zu sein.
時にはさらけ出して伝えよう
Manchmal sollten wir uns öffnen und es aussprechen.
言葉には不思議な力が宿るよ
Worte haben eine mysteriöse Kraft.
簡単な事さ 自分からまず始めよう きっと出来るよ...
Es ist ganz einfach, fang einfach bei dir selbst an, du schaffst das bestimmt...
振り向けば I'll be there
Wenn du dich umdrehst, werde ich da sein.
Just forever 君がいてくれたように
Für immer, so wie du für mich da warst.
振り向けば I'll be there
Wenn du dich umdrehst, werde ich da sein.
Just forever 君がいてくれたように
Für immer, so wie du für mich da warst.
いつも支えてくれる人達に
An die Menschen, die mich immer unterstützen,
日頃の想いを込めたラプソディー
eine Rhapsodie, gefüllt mit meinen täglichen Gefühlen.
アプリシエーションの気持ちよ 届け
Möge mein Gefühl der Wertschätzung dich erreichen.
いつもありがとう 本当ありがとう
Ich danke dir immer, ich danke dir wirklich.
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
Egal, wo du bist, ich bin dankbar für deine Existenz.
いつも支えてくれる人達に
An die Menschen, die mich immer unterstützen,
日頃の想いを込めたラプソディー
eine Rhapsodie, gefüllt mit meinen täglichen Gefühlen.
アプリシエーションの気持ちよ 届け
Möge mein Gefühl der Wertschätzung dich erreichen.
いつもありがとう 本当ありがとう
Ich danke dir immer, ich danke dir wirklich.
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
Egal, wo du bist, ich bin dankbar für deine Existenz.





Авторы: Takahiro Watanabe, Kuro, Micro, U-ichi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.