ANKHLEJOHN feat. Navy Blue - Cadillac Problems - перевод текста песни на немецкий

Cadillac Problems - ANKHLEJOHN , Navy Blue перевод на немецкий




Cadillac Problems
Cadillac-Probleme
(Oh Lordy, another nigga)
(Oh Lordy, noch ne Bitch)
(Aye, for the oou-wop)
(Aye, für die oou-wop)
What's goin on man, it don't matter
Was los, Alte, spielt keine Rolle
Yeah, nah talking bout
Ja, ne, rede über
Higher self word to Navy Blue I paid dues
Höheres Ich, Gruß an Navy Blue, ich zahlte meine Schulden
It's hard to look in the mirror you can't even face you
Schwer in den Spiegel zu schauen, du kannst dir nicht ins Gesicht sehen
It was a couple ya'll who tried replace me that was a great deed
Ein paar von euch wollten mich ersetzen, das war ne tolle Tat
I'm mentally different
Ich bin mental anders
I grew up around St. Ez's
Wuchs auf bei St. Ez's
And if you don't know about St. Ez you can't explain to me
Und wenn du nichts von St. Ez weißt, kannst du es mir nicht erklären
I'm really a South East baby, but uptown niggas claim me
Bin echt ein South-East-Baby, aber Uptown-Frauen beanspruchen mich
It's hard to write out a bio, I gotta paint it
Schwer ne Biografie zu schreiben, ich muss sie malen
Some of my closest friends now talkin' to me like I'm famous
Einige meiner engsten Freunde reden zu mir, als wär ich berühmt
Boy, I'm just tryin' to smoke weed and get faded
Mädchen, ich will nur kiffen und breit sein
Fuck a rap conversation, niggas wouldn't even understand it
Scheiß auf Rap-Unterhaltung, ihr Verstehen hättet sowieso keins
Just imagine our favorite rappers tryin' to underhand us
Stell dir vor unsere Lieblingsrapper versuchen uns zu hintergehen
And be the same ones bitin' when they turn off cameras
Und sind dieselben, die nachahmen, wenn Kameras aus sind
How your moms and your pops doing
Wie geht's deiner Mama, deinem Papa
I hope they still manage, to find a love situation
Hoffe sie schaffen's noch, ne Liebessituation zu finden
because my parents shit was damaged
weil die Scheiße meiner Eltern kaputt war
I used to come inside your house to get a real feel of a family
Ich kam in dein Haus um echtes Familiengefühl zu kriegen
Now I'm givin' out gems, that rap nerds wanna slander
Jetzt verteile ich Juwelen, die Rap-Nerds verleumden wollen
(Ay, bitch ass niggas, man, you never been outside, boy)
(Ey, schlampige Bitches, man, du warst nie draußen, Mädchen)
You a baby need Similac and pull-up pampers
Du Baby brauchst Similac und Windeln von Pampers
I'm the holder of a Akashic records full of answers
Ich halter der Akasha-Chroniken voller Antworten
I don't understand ya
Ich versteh dich nicht
You was livin' off antics, yeah
Du hast von Streichen gelebt, ja
She got a BBL, but I would hope that she a dancer
Sie hat ein BBL, aber ich hoffe, sie ist Tänzerin
But it ain't my business, all I know if she'd call me, I answer
Aber nicht mein Ding, ich weiß nur: Sie ruft an? Ich geh ran
You know my style, I fall asleep in fly fabrics
Kennst meinen Style, ich schlaf ein in stylischen Stoffen
You gon' die being savage
Du wirst als Schlampe sterben
It ain't nothin' wrong with bein' average
Nichts falsch daran durchschnittlich zu sein
Fuck what your mama told you, nigga, I'm your real daddy
Scheiß auf was deine Mama sagte, Bitch, ich bin dein wahrer Daddy
You should be thankful for everything I gave you
Du solltest dankbar sein für alles was ich dir gab
Who the fuck you gettin' mad at, boy
Auf wen zur Hölle wirst du wütend, Mädchen
(Better watch your tone, youngin')
(Pass besser auf deinen Ton auf, Kleine)
(Have some respect around this motherfucker you hear me)
(Hab Respekt hier, verstehst du mich)
You better check your tone when talkin' to a real one
Überprüf deinen Ton beim Reden mit 'nem Echten
It's Big Lordy and Navy, we for the children
Sind Big Lordy und Navy, für die Kinder
If the body is a structure, then it's flames in the building
Wenn der Körper ein Gebäude ist, dann lodern Flammen drinnen
The pain almost kills him, but we'll find a way to kill it
Der Schmerz bringt ihn fast um, doch wir finden Wege das zu töten
Cause what I'm dealin' with is Cadillac problems
Denn womit ich kämpfe sind Cadillac-Probleme
We solve them, we movin' onward
Wir lösen sie, schreiten voran
I'm from Dickies with the converse
Ich komm von Dickies mit Converse
Almost every song hurts
Fast jeder Song tut weh
Growin' isn't comfortable, my mom's first
Wachsen ist nicht bequem, zuerst meine Mama
Son, I'm the one wishin' uncursed
Sohn, ich bin derjenige, wünsche dich Verfluchung-los
We gain inertia, every circumstance is circular
Wir gewinnen Schwung, jeder Umstand kreisförmig
The learning curve, turnin' to the 10 cause I'm the early bird
Die Lernkurve, die Kurve auf 10 nehmend, denn ich bin Frühaufsteher
Gettin' up and gettin' by, it's different when you live alive
Aufstehen und durchkommen, anders wenn man lebendig lebt
Dividends are mine, I copped a Rollie just to freeze the time
Dividenden sind mein, holt' nen Rollie nur um Zeit einzufrieren
Meanin' isn't mine, that shit is egoin'
Bedeutung gehört nicht mir, das ist Ego-Trip
We growin', I'm goin' with the tide, that's why I keep open
Wir wachsen, ich geh mit dem Fluss, darum bleib ich offen
Moments are divine, as if you keep focused
Momente sind göttlich, als ob du fokussiert bleibst
It's more than me, bro, God is on my side
Es ist mehr als ich, Bro, Gott ist auf meiner Seite
Sheddin' pride, then I align
Stolz abwerfen, dann ausrichten
With such a presence, days are racin' by
Mit solch einer Präsenz jagen Tage vorbei
As of now, I'm truly grateful for a stable mind
Momentan bin ich wirklich dankbar für einen klaren Verstand
Cause when it's solemn in my solitude, this little light of mine will shine
Denn wenn es still ist in Einsamkeit, wird mein kleines Licht scheinen
My life is redefined
Mein Leben neu definiert





Авторы: Sage Elsesser, John Anthony Tucker, Indra Wibawanto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.