ANKHLEJOHN feat. Willie The Kid - Adams Morgan - перевод текста песни на немецкий

Adams Morgan - Willie The Kid , ANKHLEJOHN перевод на немецкий




Adams Morgan
Adams Morgan
I have been to the mountain top
Ich stand auf dem Gipfel des Berges
And it will take a hell of a man
Und es braucht einen verdammt starken Mann
To knock me out
Um mich auszuknocken
You either get down or lay down
Du machst mit oder bleibst liegen
Sent the runner on the greyhound
Schickte den Läufer mit dem Greyhound
50 bands inside the jansport
50 Riesen im Jansport-Rucksack
We felt the bus route was the safest transport
Busroute schien uns der sicherste Transport
This shit is free unless you paying for it
Das hier ist umsonst, außer du bezahlst dafür
Your word ain't bond unless you standing on it
Dein Wort gilt nichts, bis du dafür einstehst
Imagine a mom losing her only son
Stell dir ne Mutter vor, die ihren einzigen Sohn verliert
You can't take life for granted you get only one
Nimm Leben nicht als selbstverständlich, du kriegst nur eins
I really did the shit that Tony done
Ich hab echt den Scheiß gemacht, den Tony tat
Either Montana or Romo
Entweder Montana oder Romo
Made it to the top with no promo
Kam oben an ohne Promotion
This shit classic
Das hier ist klassisch
Historical tags
Historische Kennzeichen
Won't drive it snow though
Fahr es nicht im Schnee
I caught a penalty for all you showboating
Ich kassierte Strafe für eure Show
Help me with my sportsmanship
Hilf mir mit meinem Sportsgeist
Conduct I was too cutthroated
Benehmen war ich zu skrupellos
Not speaking up on what you believe
Nicht für das einzustehn, was du glaubst
That's how you get fucked over
So wirst du verarscht
Separated his wants from his needs
Trennte seine Wünsche von seinen Bedürfnissen
When he was much older
Als er viel älter war
A 9 to 5 Had him down on his knees
Ein 9-zu-5-Job hatte ihn auf den Knien
His back hunched over
Sein Rücken gekrümmt
The orange Porsche is something I need
Der orange Porsche ist was ich brauch
Look like a crushed sods
Sieht aus wie zerdrückter Rasen
Was in the streets with fifty plus soldiers
War in den Straßen mit fünfzig Soldaten
Ready for combat
Kampfbereit
But we don't discuss motives
Doch Motive besprechen wir nicht
The bitches you call tens to me I shrug shoulders
Die Bitches, die du Zehner nennst, ich zuck mit den Schultern
And it's slug's loaded
Und die Kugeln sind geladen
Playing with the wrong one
Spielst mit dem Falschen
Niggas a blunt roll him
Jungs, ein Blunt, roll ihn
I'm in the part of the club where you
Ich bin im Clubbereich, wo du
Can't toe touch just king me instantly
Kein Zehenberührung, krön mich sofort
Your team down bad
Deine Truppe am Boden
And in need of a victory
Braucht dringend nen Sieg
Just look at me
Sieh mich nur an
For example
Zum Beispiel
My prime ain't even hit me
Meine Prime hat mich noch nicht erreicht
I pop bottles when I was young
Ich poppte Flaschen, als ich jung war
We toast with the Motu
Wir prosteten mit Motu
You got bitch tendencies you gon' do what a ho do
Du hast Tendenzen wie ne Bitch, machst was ne Nutte tut
And it's too predictable
Und es ist zu vorhersehbar
Just let everybody in the room know
Lass einfach jeden im Raum wissen
It ain't even a mystery
Das ist kein Mysterium
Just show me love, ain't gotta hate me
Zeig mir Liebe, nicht Hass
It's enough money for all of us, put it on the table
Geld genug für uns alle, leg es auf den Tisch
Look me in my eyes, shake my hand then pay me
Schau mir in die Augen, schüttel meine Hand, dann zahl mir
I put it on the credit, raised the score and went crazy
Legte es auf Kredit, erhöhte den Score und drehte durch
Yeah, just show me love, ain't gotta hate me
Ja, zeig mir Liebe, nicht Hass
It's enough money for all of us, put it on the table
Geld genug für uns alle, leg es auf den Tisch
Look me in my eyes, shake my hand then thank me
Schau mir in die Augen, schüttel meine Hand, dann dank mir
I put it on the credit, raised the score and go crazy
Legte es auf Kredit, erhöhte den Score und dreh durch
I seen the mountain top like Martin Luther
Ich sah den Berggipfel wie Martin Luther
Know bitches that'll shoot ya
Kenne Bitches, die dich abknallen
Missionary rarely
Missionarsstellung selten
I'm into Kama Sutra
Ich steh auf Kamasutra
I'm hopping out the Uber
Steig aus dem Uber
Photoshoots in Vancouver
Fotoshootings in Vancouver
I study lessons
Ich lerne Lektionen
Like it's Q-man but went to Jummah
Wie Q-man, ging aber zum Jummah
Black seed like it's cumin
Schwarzer Samen wie Kreuzkümmel
Cue the cameras
Kameras, bitte
I'm not human
Ich bin nicht menschlich
My skill set exceed the standards
Mein Können übertrifft Standards
I'm not losing
Ich verliere nicht
I'm chose when the bitches choosing
Ich werd gewählt, wenn Bitches wählen
Maneuvering
Maniöver
It's not power till we all empowered
Erst Macht, wenn wir alle Macht haben
Never been a coward
War nie ein Feigling
The full ride at Howard
Vollstipendium an der Howard
Living great
Lebe großartig
One bedroom in Adam's Morgan
Ein-Zimmer in Adams Morgan
My nigga went to Coppin State
Mein Nigga ging auf die Coppin State
We fucking hoes at Morgan
Wir ficken Nutten an der Morgan
And then I glide
Dann gleite ich
Like I play shooting gaurd for Portland
Als spielt ich Shooting Guard für Portland
Back in the A
Zurück im A
Push the motorsport down Cortland
Schieb den Motorsport runter Cortland
I'm down for whatever
Ich bin bereit für alles
I'm showing out my toes out
Zeige mich, Zehen draußen
When it's sweater weather
Wenn Pulliwetter ist
I need a Benz or better
Brauch 'nen Benz oder besseres
It's Willy
Hier ist Willy
Get your shit together
Reiß dich zusammen
Yeah
Ja
(Thank you, Lordy)
(Danke, Herr)





Авторы: Willie L. Buckley, August Fanon, John Anthony Tucker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.