Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
been
to
the
mountain
top
Ich
stand
auf
dem
Gipfel
des
Berges
And
it
will
take
a
hell
of
a
man
Und
es
braucht
einen
verdammt
starken
Mann
To
knock
me
out
Um
mich
auszuknocken
You
either
get
down
or
lay
down
Du
machst
mit
oder
bleibst
liegen
Sent
the
runner
on
the
greyhound
Schickte
den
Läufer
mit
dem
Greyhound
50
bands
inside
the
jansport
50
Riesen
im
Jansport-Rucksack
We
felt
the
bus
route
was
the
safest
transport
Busroute
schien
uns
der
sicherste
Transport
This
shit
is
free
unless
you
paying
for
it
Das
hier
ist
umsonst,
außer
du
bezahlst
dafür
Your
word
ain't
bond
unless
you
standing
on
it
Dein
Wort
gilt
nichts,
bis
du
dafür
einstehst
Imagine
a
mom
losing
her
only
son
Stell
dir
ne
Mutter
vor,
die
ihren
einzigen
Sohn
verliert
You
can't
take
life
for
granted
you
get
only
one
Nimm
Leben
nicht
als
selbstverständlich,
du
kriegst
nur
eins
I
really
did
the
shit
that
Tony
done
Ich
hab
echt
den
Scheiß
gemacht,
den
Tony
tat
Either
Montana
or
Romo
Entweder
Montana
oder
Romo
Made
it
to
the
top
with
no
promo
Kam
oben
an
ohne
Promotion
This
shit
classic
Das
hier
ist
klassisch
Historical
tags
Historische
Kennzeichen
Won't
drive
it
snow
though
Fahr
es
nicht
im
Schnee
I
caught
a
penalty
for
all
you
showboating
Ich
kassierte
Strafe
für
eure
Show
Help
me
with
my
sportsmanship
Hilf
mir
mit
meinem
Sportsgeist
Conduct
I
was
too
cutthroated
Benehmen
war
ich
zu
skrupellos
Not
speaking
up
on
what
you
believe
Nicht
für
das
einzustehn,
was
du
glaubst
That's
how
you
get
fucked
over
So
wirst
du
verarscht
Separated
his
wants
from
his
needs
Trennte
seine
Wünsche
von
seinen
Bedürfnissen
When
he
was
much
older
Als
er
viel
älter
war
A
9 to
5 Had
him
down
on
his
knees
Ein
9-zu-5-Job
hatte
ihn
auf
den
Knien
His
back
hunched
over
Sein
Rücken
gekrümmt
The
orange
Porsche
is
something
I
need
Der
orange
Porsche
ist
was
ich
brauch
Look
like
a
crushed
sods
Sieht
aus
wie
zerdrückter
Rasen
Was
in
the
streets
with
fifty
plus
soldiers
War
in
den
Straßen
mit
fünfzig
Soldaten
Ready
for
combat
Kampfbereit
But
we
don't
discuss
motives
Doch
Motive
besprechen
wir
nicht
The
bitches
you
call
tens
to
me
I
shrug
shoulders
Die
Bitches,
die
du
Zehner
nennst,
ich
zuck
mit
den
Schultern
And
it's
slug's
loaded
Und
die
Kugeln
sind
geladen
Playing
with
the
wrong
one
Spielst
mit
dem
Falschen
Niggas
a
blunt
roll
him
Jungs,
ein
Blunt,
roll
ihn
I'm
in
the
part
of
the
club
where
you
Ich
bin
im
Clubbereich,
wo
du
Can't
toe
touch
just
king
me
instantly
Kein
Zehenberührung,
krön
mich
sofort
Your
team
down
bad
Deine
Truppe
am
Boden
And
in
need
of
a
victory
Braucht
dringend
nen
Sieg
Just
look
at
me
Sieh
mich
nur
an
My
prime
ain't
even
hit
me
Meine
Prime
hat
mich
noch
nicht
erreicht
I
pop
bottles
when
I
was
young
Ich
poppte
Flaschen,
als
ich
jung
war
We
toast
with
the
Motu
Wir
prosteten
mit
Motu
You
got
bitch
tendencies
you
gon'
do
what
a
ho
do
Du
hast
Tendenzen
wie
ne
Bitch,
machst
was
ne
Nutte
tut
And
it's
too
predictable
Und
es
ist
zu
vorhersehbar
Just
let
everybody
in
the
room
know
Lass
einfach
jeden
im
Raum
wissen
It
ain't
even
a
mystery
Das
ist
kein
Mysterium
Just
show
me
love,
ain't
gotta
hate
me
Zeig
mir
Liebe,
nicht
Hass
It's
enough
money
for
all
of
us,
put
it
on
the
table
Geld
genug
für
uns
alle,
leg
es
auf
den
Tisch
Look
me
in
my
eyes,
shake
my
hand
then
pay
me
Schau
mir
in
die
Augen,
schüttel
meine
Hand,
dann
zahl
mir
I
put
it
on
the
credit,
raised
the
score
and
went
crazy
Legte
es
auf
Kredit,
erhöhte
den
Score
und
drehte
durch
Yeah,
just
show
me
love,
ain't
gotta
hate
me
Ja,
zeig
mir
Liebe,
nicht
Hass
It's
enough
money
for
all
of
us,
put
it
on
the
table
Geld
genug
für
uns
alle,
leg
es
auf
den
Tisch
Look
me
in
my
eyes,
shake
my
hand
then
thank
me
Schau
mir
in
die
Augen,
schüttel
meine
Hand,
dann
dank
mir
I
put
it
on
the
credit,
raised
the
score
and
go
crazy
Legte
es
auf
Kredit,
erhöhte
den
Score
und
dreh
durch
I
seen
the
mountain
top
like
Martin
Luther
Ich
sah
den
Berggipfel
wie
Martin
Luther
Know
bitches
that'll
shoot
ya
Kenne
Bitches,
die
dich
abknallen
Missionary
rarely
Missionarsstellung
selten
I'm
into
Kama
Sutra
Ich
steh
auf
Kamasutra
I'm
hopping
out
the
Uber
Steig
aus
dem
Uber
Photoshoots
in
Vancouver
Fotoshootings
in
Vancouver
I
study
lessons
Ich
lerne
Lektionen
Like
it's
Q-man
but
went
to
Jummah
Wie
Q-man,
ging
aber
zum
Jummah
Black
seed
like
it's
cumin
Schwarzer
Samen
wie
Kreuzkümmel
Cue
the
cameras
Kameras,
bitte
I'm
not
human
Ich
bin
nicht
menschlich
My
skill
set
exceed
the
standards
Mein
Können
übertrifft
Standards
I'm
not
losing
Ich
verliere
nicht
I'm
chose
when
the
bitches
choosing
Ich
werd
gewählt,
wenn
Bitches
wählen
It's
not
power
till
we
all
empowered
Erst
Macht,
wenn
wir
alle
Macht
haben
Never
been
a
coward
War
nie
ein
Feigling
The
full
ride
at
Howard
Vollstipendium
an
der
Howard
Living
great
Lebe
großartig
One
bedroom
in
Adam's
Morgan
Ein-Zimmer
in
Adams
Morgan
My
nigga
went
to
Coppin
State
Mein
Nigga
ging
auf
die
Coppin
State
We
fucking
hoes
at
Morgan
Wir
ficken
Nutten
an
der
Morgan
And
then
I
glide
Dann
gleite
ich
Like
I
play
shooting
gaurd
for
Portland
Als
spielt
ich
Shooting
Guard
für
Portland
Back
in
the
A
Zurück
im
A
Push
the
motorsport
down
Cortland
Schieb
den
Motorsport
runter
Cortland
I'm
down
for
whatever
Ich
bin
bereit
für
alles
I'm
showing
out
my
toes
out
Zeige
mich,
Zehen
draußen
When
it's
sweater
weather
Wenn
Pulliwetter
ist
I
need
a
Benz
or
better
Brauch
'nen
Benz
oder
besseres
It's
Willy
Hier
ist
Willy
Get
your
shit
together
Reiß
dich
zusammen
(Thank
you,
Lordy)
(Danke,
Herr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie L. Buckley, August Fanon, John Anthony Tucker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.