ANKHLEJOHN - Gorilla Warfare - перевод текста песни на немецкий

Gorilla Warfare - ANKHLEJOHNперевод на немецкий




Gorilla Warfare
Gorilla-Krieg
Nam talking bout you niggas know wassup with me boy
Ja, ich rede davon, ihr wisst, was mit mir abgeht, Frau
(suuu)
(suuu)
(dududu)
(dududu)
Uh
Uh
Uh
Uh
Yeah
Yeah
A nigga died in the front seat of his rolls Royce
Ein Typ starb im Vordersitz seines Rolls Royce
He ain't have no choice
Er hatte keine Wahl
Suppressor get him compressed up with no voice you hear me
Schalldämpfer machten ihn kompakt und stimmlos, du hörst mich
Eradicating my descendants is not even a decision
Meine Nachkommen auszulöschen ist nicht mal eine Option
You niggas bitches, gassed up solid going turn him to liquid (Lordy)
Ihr seid Schlampen, aufgeblasene Härte wird euch zu Flüssigkeit machen (Herrgott)
Yeah, when I was young these problems got me suspended
Yeah, als ich jung war, brachten mich diese Probleme in die Schulpause
You can book her for massages but they come with the happiest endings (She nasty)
Du kannst sie für Massagen buchen, aber sie bieten die glücklichsten Enden (Sie ist pervers)
Shit look better when you really actually winning
Zeug sieht besser aus, wenn du tatsächlich gewinnst
Crab dinners, champagne glass fillings, Raf Simmons
Krabben-Dinner, Sektgläser füllen, Raf Simons
Cash giving, house with the glass ceiling can see her ass in it
Geld geben, Haus mit Glaskuppel, man sieht ihren Arsch darin
She did the shit on purpose, know for certain it wasn't an accident
Sie tat es absichtlich, ich weiß sicher, es war kein Unfall
I can never let a industry make a sacrificial sacrament
Ich kann nie zulassen, dass die Industrie ein Opferritual macht
You the type to sell your soul (And be who?)
Du bist der Typ, der deine Seele verkauft (Und sei wer?)
Be the first one as a applicant, nigga
Der erste als Bewerber, Mann
Yeah
Yeah
They know the guns, they know we packing em
Sie kennen die Waffen, sie wissen, wir tragen sie
Why we discussing practice? (Why?)
Warum reden wir über Training? (Warum?)
My childhood was a fun one we was flipping off the mattress
Meine Kindheit war lustig, wir sprangen von der Matratze
The shit had pissy stains but it don't matter we still got active
Das Ding hatte Pipiflecken, aber egal, wir wurden trotzdem aktiv
The old heads wasn't quick to give us the code but we still goin crack it
Die Alten gaben uns nicht schnell den Code, aber wir knacken ihn trotzdem
Gorilla Warfare, see I was raised on village tactics
Gorilla-Krieg, ich wurde mit Dorftaktiken aufgezogen
You going need a Pallbearer, I'm thinking six to carry your casket
Du wirst einen Sargträger brauchen, ich denke sechs für deinen Sarg
Nigga hit a all-air, he shot a brick while riding past him
Mann traf eine Luftkugel, schoss einen Schuss während der Fahrt an ihm vorbei
I'm feeling like Malcom X with my Cartier glasses
Ich fühle mich wie Malcolm X mit meiner Cartier-Brille
Sold nigga light dep like it was Za and still taxed him
Verkaufte Typ leicht beeinträchtigt wie es Grass war und schröpfte ihn noch
Did it again six times back to back like Phil Jackson
Tat es wieder, sechsmal hintereinander wie Phil Jackson
Make you walk across the burning sands I'm the king of the land (Lordy)
Lass dich über brennende Sande laufen, ich bin der König des Landes (Herrgott)
This a tranquilizing moment limbs locked stood where he stand
Dies ist ein lähmender Moment, Gliedmaßen steif, steht wo er stand
Let's forget about the moment I had my shot disappeared from my hands
Vergessen wir den Moment, als mein Schuss aus meinen Händen verschwand
A nigga done bounced back suck my dick all you weird niggas dead
Ein Mann ist zurückgekommen, leckt meinen Schwanz, all ihr komischen Typen tot
I could never touch swine but we came back with a pig and his head
Ich könnte nie Schwein anfassen, aber wir kamen zurück mit einem Schwein und seinem Kopf
Be careful one of the smartest niggas I know did a bid in the Feds
Vorsicht, einer der klügsten Typen, die ich kenne, saß im Knast (Feds)
(Free my nigga Dre)
(Free my nigga Dre)
So that life you playing with, you should live it instead
Also solltest du dieses Leben, mit dem du spielst, lieber leben
Tell your moms put the kids in the bed
Sag deiner Mutter, sie soll die Kinder ins Bett bringen
I don't forget and I ain't the type that's going forgive
Ich vergesse nicht und bin nicht die Art, die vergibt
(Fuck ya'll niggas then, if it's up then it's stuck)
(Fick euch dann, wenn es drinsteckt, ist es fest)
Yeah
Yeah
They know the guns, they know we packing em
Sie kennen die Waffen, sie wissen, wir tragen sie
Why we discussing practice? (Why)
Warum reden wir über Training? (Warum?)
My childhood was a fun one we was flipping off the mattress
Meine Kindheit war lustig, wir sprangen von der Matratze
The shit had pissy stains but it don't matter we still got active
Das Ding hatte Pipiflecken, aber egal, wir wurden trotzdem aktiv
The old heads wasn't quick to give us the code but we still goin crack it
Die Alten gaben uns nicht schnell den Code, aber wir knacken ihn trotzdem
Gorilla Warfare, see I was raised on village tactics
Gorilla-Krieg, ich wurde mit Dorftaktiken aufgezogen
You going need a Pallbearer, I'm thinking six to carry your casket
Du wirst einen Sargträger brauchen, ich denke sechs für deinen Sarg
Nigga hit a all-air, he shot a brick while riding past him
Mann traf eine Luftkugel, schoss einen Schuss während der Fahrt an ihm vorbei
I'm feeling like Malcom X in my Cartier glasses (Damn)
Ich fühle mich wie Malcolm X mit meiner Cartier-Brille (Verdammt)
Nah talking bout
Nein, ich rede davon
This just the start of it nah talking bout
Das ist nur der Anfang davon, nein, ich rede davon
Drop my nuts on you niggas nah talking bout
Lass meine Eier auf euch fallen, nein, ich rede davon
Show you who I am LORDY ya hear me? (ya hear me)
Zeig dir, wer ich bin HERRGOTT, hörst du mich? (hörst du mich)
Niggas know where I'm from, hear me? (Lordy)
Typen wissen, woher ich komme, hörst du? (Herrgott)





Авторы: Alan Maman, John Anthony Tucker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.