Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gorilla Warfare
Gorilla-Krieg
Nam
talking
bout
you
niggas
know
wassup
with
me
boy
Ja,
ich
rede
davon,
ihr
wisst,
was
mit
mir
abgeht,
Frau
A
nigga
died
in
the
front
seat
of
his
rolls
Royce
Ein
Typ
starb
im
Vordersitz
seines
Rolls
Royce
He
ain't
have
no
choice
Er
hatte
keine
Wahl
Suppressor
get
him
compressed
up
with
no
voice
you
hear
me
Schalldämpfer
machten
ihn
kompakt
und
stimmlos,
du
hörst
mich
Eradicating
my
descendants
is
not
even
a
decision
Meine
Nachkommen
auszulöschen
ist
nicht
mal
eine
Option
You
niggas
bitches,
gassed
up
solid
going
turn
him
to
liquid
(Lordy)
Ihr
seid
Schlampen,
aufgeblasene
Härte
wird
euch
zu
Flüssigkeit
machen
(Herrgott)
Yeah,
when
I
was
young
these
problems
got
me
suspended
Yeah,
als
ich
jung
war,
brachten
mich
diese
Probleme
in
die
Schulpause
You
can
book
her
for
massages
but
they
come
with
the
happiest
endings
(She
nasty)
Du
kannst
sie
für
Massagen
buchen,
aber
sie
bieten
die
glücklichsten
Enden
(Sie
ist
pervers)
Shit
look
better
when
you
really
actually
winning
Zeug
sieht
besser
aus,
wenn
du
tatsächlich
gewinnst
Crab
dinners,
champagne
glass
fillings,
Raf
Simmons
Krabben-Dinner,
Sektgläser
füllen,
Raf
Simons
Cash
giving,
house
with
the
glass
ceiling
can
see
her
ass
in
it
Geld
geben,
Haus
mit
Glaskuppel,
man
sieht
ihren
Arsch
darin
She
did
the
shit
on
purpose,
know
for
certain
it
wasn't
an
accident
Sie
tat
es
absichtlich,
ich
weiß
sicher,
es
war
kein
Unfall
I
can
never
let
a
industry
make
a
sacrificial
sacrament
Ich
kann
nie
zulassen,
dass
die
Industrie
ein
Opferritual
macht
You
the
type
to
sell
your
soul
(And
be
who?)
Du
bist
der
Typ,
der
deine
Seele
verkauft
(Und
sei
wer?)
Be
the
first
one
as
a
applicant,
nigga
Der
erste
als
Bewerber,
Mann
They
know
the
guns,
they
know
we
packing
em
Sie
kennen
die
Waffen,
sie
wissen,
wir
tragen
sie
Why
we
discussing
practice?
(Why?)
Warum
reden
wir
über
Training?
(Warum?)
My
childhood
was
a
fun
one
we
was
flipping
off
the
mattress
Meine
Kindheit
war
lustig,
wir
sprangen
von
der
Matratze
The
shit
had
pissy
stains
but
it
don't
matter
we
still
got
active
Das
Ding
hatte
Pipiflecken,
aber
egal,
wir
wurden
trotzdem
aktiv
The
old
heads
wasn't
quick
to
give
us
the
code
but
we
still
goin
crack
it
Die
Alten
gaben
uns
nicht
schnell
den
Code,
aber
wir
knacken
ihn
trotzdem
Gorilla
Warfare,
see
I
was
raised
on
village
tactics
Gorilla-Krieg,
ich
wurde
mit
Dorftaktiken
aufgezogen
You
going
need
a
Pallbearer,
I'm
thinking
six
to
carry
your
casket
Du
wirst
einen
Sargträger
brauchen,
ich
denke
sechs
für
deinen
Sarg
Nigga
hit
a
all-air,
he
shot
a
brick
while
riding
past
him
Mann
traf
eine
Luftkugel,
schoss
einen
Schuss
während
der
Fahrt
an
ihm
vorbei
I'm
feeling
like
Malcom
X
with
my
Cartier
glasses
Ich
fühle
mich
wie
Malcolm
X
mit
meiner
Cartier-Brille
Sold
nigga
light
dep
like
it
was
Za
and
still
taxed
him
Verkaufte
Typ
leicht
beeinträchtigt
wie
es
Grass
war
und
schröpfte
ihn
noch
Did
it
again
six
times
back
to
back
like
Phil
Jackson
Tat
es
wieder,
sechsmal
hintereinander
wie
Phil
Jackson
Make
you
walk
across
the
burning
sands
I'm
the
king
of
the
land
(Lordy)
Lass
dich
über
brennende
Sande
laufen,
ich
bin
der
König
des
Landes
(Herrgott)
This
a
tranquilizing
moment
limbs
locked
stood
where
he
stand
Dies
ist
ein
lähmender
Moment,
Gliedmaßen
steif,
steht
wo
er
stand
Let's
forget
about
the
moment
I
had
my
shot
disappeared
from
my
hands
Vergessen
wir
den
Moment,
als
mein
Schuss
aus
meinen
Händen
verschwand
A
nigga
done
bounced
back
suck
my
dick
all
you
weird
niggas
dead
Ein
Mann
ist
zurückgekommen,
leckt
meinen
Schwanz,
all
ihr
komischen
Typen
tot
I
could
never
touch
swine
but
we
came
back
with
a
pig
and
his
head
Ich
könnte
nie
Schwein
anfassen,
aber
wir
kamen
zurück
mit
einem
Schwein
und
seinem
Kopf
Be
careful
one
of
the
smartest
niggas
I
know
did
a
bid
in
the
Feds
Vorsicht,
einer
der
klügsten
Typen,
die
ich
kenne,
saß
im
Knast
(Feds)
(Free
my
nigga
Dre)
(Free
my
nigga
Dre)
So
that
life
you
playing
with,
you
should
live
it
instead
Also
solltest
du
dieses
Leben,
mit
dem
du
spielst,
lieber
leben
Tell
your
moms
put
the
kids
in
the
bed
Sag
deiner
Mutter,
sie
soll
die
Kinder
ins
Bett
bringen
I
don't
forget
and
I
ain't
the
type
that's
going
forgive
Ich
vergesse
nicht
und
bin
nicht
die
Art,
die
vergibt
(Fuck
ya'll
niggas
then,
if
it's
up
then
it's
stuck)
(Fick
euch
dann,
wenn
es
drinsteckt,
ist
es
fest)
They
know
the
guns,
they
know
we
packing
em
Sie
kennen
die
Waffen,
sie
wissen,
wir
tragen
sie
Why
we
discussing
practice?
(Why)
Warum
reden
wir
über
Training?
(Warum?)
My
childhood
was
a
fun
one
we
was
flipping
off
the
mattress
Meine
Kindheit
war
lustig,
wir
sprangen
von
der
Matratze
The
shit
had
pissy
stains
but
it
don't
matter
we
still
got
active
Das
Ding
hatte
Pipiflecken,
aber
egal,
wir
wurden
trotzdem
aktiv
The
old
heads
wasn't
quick
to
give
us
the
code
but
we
still
goin
crack
it
Die
Alten
gaben
uns
nicht
schnell
den
Code,
aber
wir
knacken
ihn
trotzdem
Gorilla
Warfare,
see
I
was
raised
on
village
tactics
Gorilla-Krieg,
ich
wurde
mit
Dorftaktiken
aufgezogen
You
going
need
a
Pallbearer,
I'm
thinking
six
to
carry
your
casket
Du
wirst
einen
Sargträger
brauchen,
ich
denke
sechs
für
deinen
Sarg
Nigga
hit
a
all-air,
he
shot
a
brick
while
riding
past
him
Mann
traf
eine
Luftkugel,
schoss
einen
Schuss
während
der
Fahrt
an
ihm
vorbei
I'm
feeling
like
Malcom
X
in
my
Cartier
glasses
(Damn)
Ich
fühle
mich
wie
Malcolm
X
mit
meiner
Cartier-Brille
(Verdammt)
Nah
talking
bout
Nein,
ich
rede
davon
This
just
the
start
of
it
nah
talking
bout
Das
ist
nur
der
Anfang
davon,
nein,
ich
rede
davon
Drop
my
nuts
on
you
niggas
nah
talking
bout
Lass
meine
Eier
auf
euch
fallen,
nein,
ich
rede
davon
Show
you
who
I
am
LORDY
ya
hear
me?
(ya
hear
me)
Zeig
dir,
wer
ich
bin
HERRGOTT,
hörst
du
mich?
(hörst
du
mich)
Niggas
know
where
I'm
from,
hear
me?
(Lordy)
Typen
wissen,
woher
ich
komme,
hörst
du?
(Herrgott)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Maman, John Anthony Tucker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.