ANNA - SOLO ANDATA - перевод текста песни на немецкий

SOLO ANDATA - ANNAперевод на немецкий




SOLO ANDATA
HINFAHRT
Scrivo dentro una camera
Ich schreibe in einem Zimmer
Parlo a mamma quando stiamo a tavola
Ich rede mit Mama, wenn wir am Tisch sitzen
Scrivo la vita, quello che mi capita
Ich schreibe das Leben, das, was mir passiert
Sperando che qualcuno mi capirà
In der Hoffnung, dass mich jemand verstehen wird
Nella classe un po' ci ridono su
In der Klasse lachen sie ein bisschen darüber
In testa mi resta una visione
Im Kopf bleibt mir eine Vision
Per adesso non sono nessuno
Im Moment bin ich niemand
Sto aspettando la nuova stagione
Ich warte auf die neue Saison
Nuovo contratto, oh
Neuer Vertrag, oh
Non so se mi sento ancora pronta per stare in risalto, oh
Ich weiß nicht, ob ich mich schon bereit fühle, im Rampenlicht zu stehen, oh
Tutti stanno attaccati alla corda quando farai il salto, oh
Alle hängen am Seil, wenn du den Sprung machst, oh
Tu non fare la faccia stupita quando mi distacco, oh
Schau nicht so überrascht, wenn ich mich absetze, oh
L'obiettivo era un altro, oh
Das Ziel war ein anderes, oh
Fare felice sua madre, eh
Ihre Mutter glücklich machen, eh
Lei non studia, ma sa come fare, eh
Sie studiert nicht, aber sie weiß, wie es geht, eh
È da tempo che sente la fame, eh
Sie spürt schon lange den Hunger, eh
Le cose inizieranno a cambiare
Die Dinge werden sich ändern
Cambiare, cambiare, non se ne parla di ritornare
Ändern, ändern, von Zurückkehren ist keine Rede
Perché stavo in un parco poco prima del salto
Denn ich war in einem Park, kurz vor dem Sprung
Devo correre, devo scannare
Ich muss rennen, ich muss Gas geben
Cambiare, cambiare, non se ne parla di ritornare
Ändern, ändern, von Zurückkehren ist keine Rede
Tanto parlano, poco valgono
Sie reden viel, taugen wenig
Odiano la loro vita e non la cambiano mai
Sie hassen ihr Leben und ändern es nie
'Sto successo cambia le persone che hai attorno, molto più di te
Dieser Erfolg verändert die Menschen um dich herum, viel mehr als dich
La bambina che prima piangeva e adesso se la offendi ride
Das Mädchen, das vorher geweint hat und jetzt lacht, wenn man sie beleidigt
Oggi ho più di prima, produttiva
Heute habe ich mehr als vorher, bin produktiv
Siamo in studio fino a mattina
Wir sind bis zum Morgen im Studio
Faccio "na-na-ni-na"
Ich mache "na-na-ni-na"
Sto offrendo la cena a chi è che c'era da prima
Ich biete denen das Abendessen an, die von Anfang an dabei waren
Mi vogliono fuori, ma rimango qua
Sie wollen mich draußen haben, aber ich bleibe hier
L'ho capito molto bene come gira il mondo
Ich habe sehr gut verstanden, wie die Welt sich dreht
Come ti fotte il cervello questa società
Wie diese Gesellschaft dein Gehirn fickt
Se non mostrano la cassa, ci rimani sotto
Wenn sie die Kasse nicht zeigen, bleibst du auf der Strecke
"Guarda come si ricredono", mi ha detto pa'
"Schau, wie sie ihre Meinung ändern", sagte Papa
Dall'inizio ci ha creduto, giuro, fino in fondo
Er hat von Anfang an daran geglaubt, ich schwöre, bis zum Ende
Sto lontana da chi mille complimenti fa
Ich halte mich fern von denen, die tausend Komplimente machen
Ma vorrebbe trascinarmi nel buio profondo
Aber mich in die tiefe Dunkelheit ziehen wollen
Nuovo contratto, oh
Neuer Vertrag, oh
Non so se mi sento ancora pronta per stare in risalto, oh
Ich weiß nicht, ob ich mich schon bereit fühle, im Rampenlicht zu stehen, oh
Tutti stanno attaccati alla corda quando farai il salto, oh
Alle hängen am Seil, wenn du den Sprung machst, oh
Tu non fare la faccia stupita quando mi distacco, oh
Schau nicht so überrascht, wenn ich mich absetze, oh
L'obiettivo era un altro, oh
Das Ziel war ein anderes, oh
Fare felice sua madre, eh
Ihre Mutter glücklich machen, eh
Lei non studia, ma sa come fare, eh
Sie studiert nicht, aber sie weiß, wie es geht, eh
È da tempo che sente la fame, eh
Sie spürt schon lange den Hunger, eh
Le cose inizieranno a cambiare
Die Dinge werden sich ändern
Cambiare, cambiare, non se ne parla di ritornare
Ändern, ändern, von Zurückkehren ist keine Rede
Perché stavo in un parco poco prima del salto
Denn ich war in einem Park, kurz vor dem Sprung
Devo correre, devo scannare
Ich muss rennen, ich muss Gas geben
Cambiare, cambiare, non se ne parla di ritornare
Ändern, ändern, von Zurückkehren ist keine Rede
Tanto parlano, poco valgono
Sie reden viel, taugen wenig
Odiano la loro vita e non la cambiano mai
Sie hassen ihr Leben und ändern es nie





Авторы: Amritvir Singh, Nicolo' Pucciarmati, Anna Pepe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.