У
меня
опять
война
с
самой
собой
Ich
habe
wieder
Krieg
mit
mir
selbst
Моя
гордость
под
огнём
на
поле
боя
Mein
Stolz
steht
unter
Beschuss
auf
dem
Schlachtfeld
Нельзя
ни
верить,
ни
бояться,
ни
просить
Man
darf
weder
glauben,
noch
fürchten,
noch
bitten
Ведь
если
ты
придёшь,
то
чтобы
отомстить
Denn
wenn
du
kommst,
dann
nur
um
dich
zu
rächen
Мне
лишь
остаётся
молить
богам
Mir
bleibt
nur,
die
Götter
anzuflehen
Пока
я
люблю
своего
врага
Während
ich
meinen
Feind
liebe
Ты
не
испытание,
ты
– беда
Du
bist
keine
Prüfung,
du
bist
mein
Unglück
Я
жду
тебя,
даже
когда
в
бегах
Ich
warte
auf
dich,
selbst
wenn
ich
auf
der
Flucht
bin
Усталая
ночь,
температура
Müde
Nacht,
Fieber
Я
снова
пишу
тебе,
как
дура
Ich
schreibe
dir
wieder,
wie
eine
Närrin
Зачем
я
сдаю
координаты
Warum
gebe
ich
meine
Koordinaten
preis
И
вновь
по
тебе
разлетаюсь
на
атомы?
Und
zerfalle
wieder
in
Atome
wegen
dir?
Ночь
накрывает,
и
снова
меня
ломает
Die
Nacht
bricht
herein,
und
wieder
überkommt
es
mich
Так
сильно
меня
ломает,
ты
– моя
мания
Es
überkommt
mich
so
stark,
du
bist
meine
Manie
Вновь
добиваешь,
я
снова
всё
обрываю
Du
gibst
mir
den
Rest,
ich
breche
wieder
alles
ab
Я
правда
всё
понимаю,
только
как
выстоять?
Ich
verstehe
wirklich
alles,
nur
wie
soll
ich
das
aushalten?
Ломка,
ломка,
ломка,
ломка
Entzug,
Entzug,
Entzug,
Entzug
Я
как
будто
на
иголках
Ich
bin
wie
auf
Nadeln
Ломка,
ломка,
ломка,
ломка
Entzug,
Entzug,
Entzug,
Entzug
Я
не
выдержу
так
долго
Ich
halte
das
nicht
lange
aus
Я
порезалась
тобой
уже
раз
сто
Ich
habe
mich
schon
hundertmal
an
dir
geschnitten
Моя
гордость
вновь
нажмёт
тебя
на
стоп
Mein
Stolz
wird
dich
wieder
auf
Stopp
drücken
Но
только
память
снова
ставит
всё
на
REC
Aber
die
Erinnerung
stellt
alles
wieder
auf
REC
Самый
подлый
и
родной
мой
человек
Mein
niederträchtigster
und
liebster
Mensch
И
лишь
остаётся
молить
богам
Und
mir
bleibt
nur,
die
Götter
anzuflehen
Но
боги
устали
мне
помогать
Aber
die
Götter
sind
müde,
mir
zu
helfen
Предательски
снова
сойдут
снега
Verräterisch
wird
der
Schnee
wieder
schmelzen
Я
жду
тебя,
даже
когда
в
бегах
Ich
warte
auf
dich,
selbst
wenn
ich
auf
der
Flucht
bin
Рассвет,
мятный
чай,
температура
Morgengrauen,
Pfefferminztee,
Fieber
Я
снова
пишу
тебе,
как
дура
Ich
schreibe
dir
wieder,
wie
eine
Närrin
Я
снова
сдаю
координаты
Ich
gebe
wieder
meine
Koordinaten
preis
И
вмиг
по
тебе
разлетаюсь
на
атомы
Und
zerfalle
sofort
in
Atome
wegen
dir
Ночь
накрывает,
и
снова
меня
ломает
Die
Nacht
bricht
herein,
und
wieder
überkommt
es
mich
Так
сильно
меня
ломает,
ты
– моя
мания
Es
überkommt
mich
so
stark,
du
bist
meine
Manie
Вновь
добиваешь,
я
снова
всё
обрываю
Du
gibst
mir
den
Rest,
ich
breche
wieder
alles
ab
Я
правда
всё
понимаю,
только
как
выстоять?
Ich
verstehe
wirklich
alles,
nur
wie
soll
ich
das
aushalten?
Ломка,
ломка,
ломка,
ломка
Entzug,
Entzug,
Entzug,
Entzug
Я
как
будто
на
иголках
Ich
bin
wie
auf
Nadeln
Ломка,
ломка,
ломка,
ломка
Entzug,
Entzug,
Entzug,
Entzug
Я
не
выдержу
так
долго
Ich
halte
das
nicht
lange
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий лорен
Альбом
Царица
дата релиза
29-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.