Текст и перевод песни ANNA ASTI - Ночью на кухне
Ночью на кухне
In the Kitchen at Night
Она
не
боится
темноты,
как
в
детстве
She's
not
afraid
of
the
dark
like
she
was
as
a
child
Больше
не
верит
в
принцев,
не
разводит
драм
No
longer
believes
in
princes,
doesn't
stir
up
dramas
Любовь
так
беспощадна,
словно
бедствие
Love
is
so
merciless,
like
a
disaster
Она
успела
скрыться,
но
остался
шрам
She
managed
to
hide,
but
the
scar
remained
Снова
битва
к
барьеру
Another
battle
to
the
barrier
Деньги,
слава,
карьера
Money,
fame,
career
Чётко
помнит,
кто
первый
Clearly
remembers
who's
first
Вновь
ведёт
игру
на
нерве
Again
leads
a
gamble
on
your
nerve
В
её
голосе
льётся
медь
Her
voice
pours
like
copper
И
она
должна
всё
суметь
And
she
has
to
find
a
way
Ей
кричат:
"Ты
сошла
с
ума!"
They
shout
at
her:
"You're
crazy!"
А
она
всё
сама,
всё
сама
But
she's
all
by
herself,
all
by
herself
Но
ночью
на
кухне
она
скинет
туфли
But
in
the
kitchen
at
night,
she'll
take
off
her
shoes
А
в
душе
её
дымят
раскалённые
угли
And
in
her
soul
the
hot
coals
burn
Все
окна
потухли,
и
ночью
на
кухне
All
the
windows
are
out,
and
in
the
kitchen
at
night
Она
плачет
навзрыд,
словно
мир
вот-вот
рухнет
She
cries
with
sobs,
as
if
the
world
is
about
to
collapse
Твоя
жизнь,
как
параллель
— день,
ночь,
день
Your
life
is
like
a
parallel
- day,
night,
day
Моя
милая,
смелей-лей-лей-лей
My
dear,
be
bold
- sing-sing-sing
Ведь
наутро
полегчает,
эти
слёзы
от
отчаяния
For
in
the
morning
it
will
get
easier,
these
tears
of
despair
Тебя
делают
сильней
и
злее,
злее,
злее,
злее,
злее
They
make
you
stronger
and
angrier,
angrier,
angrier,
angrier,
angrier
Она
приходит
к
цели
инстинктивно
She
comes
to
her
goal
instinctively
Вокруг
полно
людей,
но
близких
нет,
увы
There
are
plenty
of
people
around,
but
there
are
no
close
ones,
alas
Уже
давно
не
спит
без
седативных
Haven't
slept
for
a
long
time
without
sedatives
Ведь
в
этом
глупом
сердце
столько
ножевых
Because
there
are
so
many
stabs
in
this
foolish
heart
У
неё
одна
вера
She
has
one
faith
Деньги,
слава,
карьера
Money,
fame,
career
Знает,
что
ресурс
— время
Knows
that
the
resource
is
time
Не
обедает
не
с
теми
Doesn't
have
dinner
with
strangers
В
её
голосе
льётся
медь
Her
voice
pours
like
copper
Лёд
во
взгляде,
что
не
согреть
Ice
in
her
gaze,
which
can't
be
warmed
Ей
кричат:
"Ты
сошла
с
ума!"
They
shout
at
her:
"You're
crazy!"
А
она
всё
одна,
всё
одна
But
she's
all
alone,
all
alone
Но
ночью
на
кухне
она
скинет
туфли
But
in
the
kitchen
at
night,
she'll
take
off
her
shoes
А
в
душе
её
дымят
раскалённые
угли
And
in
her
soul
the
hot
coals
burn
Все
окна
потухли,
и
ночью
на
кухне
All
the
windows
are
out,
and
in
the
kitchen
at
night
Она
плачет
навзрыд,
словно
мир
вот-вот
рухнет
She
cries
with
sobs,
as
if
the
world
is
about
to
collapse
Твоя
жизнь,
как
параллель
— день,
ночь,
день
Your
life
is
like
a
parallel
- day,
night,
day
Моя
милая,
смелей,
лей-лей-лей
My
dear,
be
bold,
sing-sing-sing
Ведь
наутро
полегчает,
эти
слёзы
от
отчаяния
For
in
the
morning
it
will
get
easier,
these
tears
of
despair
Тебя
делают
сильней
и
злее,
злее,
злее,
злее,
злее
They
make
you
stronger
and
angrier,
angrier,
angrier,
angrier,
angrier
Но
ночью
на
кухне
она
скинет
туфли
But
in
the
kitchen
at
night,
she'll
take
off
her
shoes
А
в
душе
её
дымят
раскалённые
угли
And
in
her
soul
the
hot
coals
burn
Все
окна
потухли,
и
ночью
на
кухне
All
the
windows
are
out,
and
in
the
kitchen
at
night
Она
плачет
навзрыд,
словно
мир
вот-вот
рухнет
She
cries
with
sobs,
as
if
the
world
is
about
to
collapse
Твоя
жизнь,
как
параллель
— день,
ночь
(день)
Your
life
is
like
a
parallel
- day,
night
(day)
Моя
милая,
смелей-лей-лей-лей
My
dear,
be
bold
- sing-sing-sing
Ведь
наутро
полегчает,
эти
слёзы
от
отчаяния
For
in
the
morning
it
will
get
easier,
these
tears
of
despair
Тебя
делают
сильней
и
злее,
злее,
злее,
злее,
злее
They
make
you
stronger
and
angrier,
angrier,
angrier,
angrier,
angrier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.