Разбуди меня
Weck mich auf
Мне
больше
не
больно,
просто
довольна
нами
Es
tut
nicht
mehr
weh,
ich
bin
einfach
glücklich
mit
uns
Словно
птицей
вольной
лечу
я
над
этажами
Wie
ein
freier
Vogel
fliege
ich
über
die
Etagen
Город
горит
огнями,
а
мы
днями
рядом
в
нем
Die
Stadt
brennt
vor
Lichtern,
und
wir
sind
tagelang
zusammen
darin
Между
нами
пламя,
мы
вдвоем
его
вдохнем
Zwischen
uns
flammt
es,
wir
werden
es
zu
zweit
einatmen
Прячем
наши
чувства,
но
Wir
verstecken
unsere
Gefühle,
aber
Покажем
позже
все
равно
Wir
werden
sie
später
trotzdem
zeigen
Они
нас
не
тянут
на
дно
Sie
ziehen
uns
nicht
unter
С
ними
взлетим
высоко
Mit
ihnen
fliegen
wir
hoch
Куда
ни
унесет,
нам
светит
маяк
Wohin
es
uns
auch
trägt,
ein
Leuchtturm
leuchtet
uns
Я
вижу,
с
неба
к
нам
в
руки
звезды
летят
Ich
sehe,
wie
Sterne
vom
Himmel
in
unsere
Hände
fallen
Ты
первый
с
кем
мое
сердце
забилось
в
такт
Du
bist
der
Erste,
mit
dem
mein
Herz
im
Takt
schlägt
Я
засыпала
от
того,
что
было
до,
а
сейчас
Ich
schlief
ein
wegen
dem,
was
vorher
war,
aber
jetzt
Разбужу
себя,
кажется,
мне
так
невыносимо
Wecke
ich
mich
selbst,
es
scheint
mir
unerträglich
Я
побегу
по
воде,
навстречу
только
к
тебе
Ich
laufe
über
das
Wasser,
nur
dir
entgegen
Разбуди
меня,
стану
для
тебя
всем
океаном
Weck
mich
auf,
ich
werde
ein
Ozean
für
dich
sein
Ты
только
люби
меня,
только
люби
меня
Liebe
mich
einfach,
liebe
mich
einfach
Стану
для
тебя
океаном,
в
нем
не
утонешь
Ich
werde
ein
Ozean
für
dich
sein,
in
dem
du
nicht
ertrinkst
Вижу
я
в
глазах
твоих
чувства,
ты
их
не
скроешь
Ich
sehe
in
deinen
Augen
Gefühle,
die
du
nicht
verstecken
kannst
Прячусь,
но
ты
все
равно
находишь,
ведь
нужна
тебе
Ich
verstecke
mich,
aber
du
findest
mich
trotzdem,
denn
du
brauchst
mich
Видимо
это
любовь
Scheint,
das
ist
Liebe
В
тишине
шепотом
прошепчу
я
Im
Flüsterton
werde
ich
es
dir
sagen
Только
твой
взгляд
теперь
ищу
Nur
deinen
Blick
suche
ich
jetzt
Сколько
же
дарит
чувств
эта
любовь
к
тебе?
Wie
viele
Gefühle
schenkt
diese
Liebe
zu
dir?
Не
отпускай
меня,
нет
Lass
mich
nicht
los,
nein
Куда
ни
унесет,
нам
светит
маяк
Wohin
es
uns
auch
trägt,
ein
Leuchtturm
leuchtet
uns
Я
вижу,
с
неба
к
нам
в
руки
звезды
летят
Ich
sehe,
wie
Sterne
vom
Himmel
in
unsere
Hände
fallen
Ты
первый
с
кем
мое
сердце
забилось
в
такт
Du
bist
der
Erste,
mit
dem
mein
Herz
im
Takt
schlägt
Я
засыпала
от
того,
что
было
до,
а
сейчас
Ich
schlief
ein
wegen
dem,
was
vorher
war,
aber
jetzt
Разбужу
себя,
кажется,
мне
так
невыносимо
Wecke
ich
mich
selbst,
es
scheint
mir
unerträglich
Я
побегу
по
воде,
навстречу
только
к
тебе
Ich
laufe
über
das
Wasser,
nur
dir
entgegen
Разбуди
меня,
стану
для
тебя
всем
океаном
Weck
mich
auf,
ich
werde
ein
Ozean
für
dich
sein
Ты
только
люби
меня,
только
люби
меня
Liebe
mich
einfach,
liebe
mich
einfach
Люби,
люби
меня
Liebe,
liebe
mich
Только
люби,
только
люби
меня
Einfach
lieben,
einfach
lieben
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: измайлова адэлина вадимовна, новаковский евгений вячеславович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.