ANNA ASTI - Чтобы ты тоже - перевод текста песни на немецкий

Чтобы ты тоже - ANNA ASTIперевод на немецкий




Чтобы ты тоже
Damit du auch
Хватит, дорогая, реветь белугой
Hör auf, meine Liebe, zu heulen wie ein Wal
Ставь на беззвучный, не снимай от скуки
Stell auf stumm, langweile dich nicht zu Tode
Ты ведь не та, что он хочет видеть рядом
Du bist nicht die, die er neben sich sehen will
Ну, и пусть идет куда надо
Na und, lass ihn gehen, wohin er will
Хочешь голую правду, как она есть?
Willst du die nackte Wahrheit, so wie sie ist?
Ему точно не стоит дифирамбы петь
Ihm sicherlich keine Lobeshymnen singen
Он не твой знак, и ни при чем зодиак
Er ist nicht dein Sternzeichen, das Horoskop schuldlos
И он, и он, и он, он просто дурак
Und er, und er, und er, er ist bloß ein Dummkopf
Он просто дурак и просто хотел, чтобы ты тоже
Er ist bloß ein Dummkopf und wollte nur, dass du auch
Сходила с ума по нему до мурашек по коже
Nach ihm verrückt bist, bis dir die Haare zu Berge stehen
Он просто дурак, а ты хотела любви так сильно
Er ist bloß ein Dummkopf, doch du wolltest Liebe so sehr
Что повелась на: О, Боже, какой он красивый!
Dass du darauf reingefallen bist: Oh Gott, wie schön er ist!
Он просто дурак и просто хотел, чтобы ты тоже
Er ist bloß ein Dummkopf und wollte nur, dass du auch
Сходила с ума по нему до мурашек по коже
Nach ihm verrückt bist, bis dir die Haare zu Berge stehen
Он просто дурак, а ты хотела любви так сильно
Er ist bloß ein Dummkopf, doch du wolltest Liebe so sehr
Что, повелась на песню: О, Боже, какой мужчина
Dass du auf das Lied reingefallen bist: Oh Gott, was für ein Mann!
Было все понятно с первого взгляда
Alles war klar vom ersten Blick an
Он себя считает ценным экспонатом
Er hält sich für ein wertvolles Ausstellungsstück
Истерит словами в лютой драме
Tanzt in einem krassen Drama mit Worten
Ночью как обычно в хлам и
Nacht für Nacht wie immer total zu
Хочешь голую правду, как она есть?
Willst du die nackte Wahrheit, so wie sie ist?
Эта мыльная опера не стоит свеч
Diese Seifenoper ist den Ärger nicht wert
Вот, увидишь, все так через год или два
Du wirst sehen, in einem Jahr oder zwei
Ты как, ты как, ты как? Он все тот же дурак
Wie geht's, wie geht's, wie geht's? Er bleibt derselbe Dummkopf
Он просто дурак и просто хотел, чтобы ты тоже
Er ist bloß ein Dummkopf und wollte nur, dass du auch
Сходила с ума по нему до мурашек по коже
Nach ihm verrückt bist, bis dir die Haare zu Berge stehen
Он просто дурак, а ты хотела любви так сильно
Er ist bloß ein Dummkopf, doch du wolltest Liebe so sehr
Что повелась на: О, Боже, какой он красивый!
Dass du darauf reingefallen bist: Oh Gott, wie schön er ist!
Он просто дурак и просто хотел, чтобы ты тоже
Er ist bloß ein Dummkopf und wollte nur, dass du auch
Сходила с ума по нему до мурашек по коже
Nach ihm verrückt bist, bis dir die Haare zu Berge stehen
Он просто дурак, а ты хотела любви так сильно
Er ist bloß ein Dummkopf, doch du wolltest Liebe so sehr
Что, повелась на песню: О, Боже, какой мужчина
Dass du auf das Lied reingefallen bist: Oh Gott, was für ein Mann!
Он, просто дурак
Er, bloß ein Dummkopf
Просто дурак
Bloß ein Dummkopf
Он, просто дурак
Er, bloß ein Dummkopf
Просто дурак
Bloß ein Dummkopf
Он просто дурак и просто хотел, чтобы ты тоже
Er ist bloß ein Dummkopf und wollte nur, dass du auch
Сходила с ума по нему до мурашек по коже
Nach ihm verrückt bist, bis dir die Haare zu Berge stehen
Он просто дурак, а ты хотела любви так сильно
Er ist bloß ein Dummkopf, doch du wolltest Liebe so sehr
Что повелась на: О, Боже, какой он красивый!
Dass du darauf reingefallen bist: Oh Gott, wie schön er ist!
Он просто дурак и просто хотел, чтобы ты тоже
Er ist bloß ein Dummkopf und wollte nur, dass du auch
Сходила с ума по нему до мурашек по коже
Nach ihm verrückt bist, bis dir die Haare zu Berge stehen
Он просто дурак, а ты хотела любви так сильно
Er ist bloß ein Dummkopf, doch du wolltest Liebe so sehr
Что, повелась на песню: О, Боже, какой мужчина
Dass du auf das Lied reingefallen bist: Oh Gott, was für ein Mann!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.