3 DI CUORI (feat. Lazza) -
Lazza
,
ANNA
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3 DI CUORI (feat. Lazza)
3 ИЗ КУБКОВ (feat. Lazza)
Volevo
valessi
un
po'
più
di
sei
mesi
Хотела
бы,
чтобы
ты
значил
чуть
больше,
чем
шесть
месяцев,
Però
poi
non
conti
più
Но
теперь
ты
больше
не
в
счет.
Siamo
compromessi
coi
nostri
complessi
Мы
скомпрометированы
нашими
комплексами,
Non
diciamo
mai,
"Love
you"
Мы
никогда
не
говорим:
"Люблю
тебя".
È
una
vita
che
ti
sento
che
mi
stai
sulle
spalle
Всю
жизнь
чувствую,
что
ты
сидишь
у
меня
на
шее,
Tutta
la
città
contro,
mi
son
fatta
le
palle
Весь
город
против,
меня
это
достало.
Penso
solo,
"Guardami
now,
guardami
now"
Думаю
только:
"Смотри
на
меня
сейчас,
смотри
на
меня
сейчас",
Penso
solo,
"Guardami
now",
yeah
Думаю
только:
"Смотри
на
меня
сейчас",
да.
Volevo
valessi
un
po'
più
di
sei
mesi
Хотела
бы,
чтобы
ты
значил
чуть
больше,
чем
шесть
месяцев,
Però
poi
non
conti
più
Но
теперь
ты
больше
не
в
счет.
Siamo
compromessi
coi
nostri
complessi
Мы
скомпрометированы
нашими
комплексами,
Non
diciamo
mai,
"Love
you"
Мы
никогда
не
говорим:
"Люблю
тебя".
È
una
vita
che
ti
sento
che
mi
stai
sulle
spalle
Всю
жизнь
чувствую,
что
ты
сидишь
у
меня
на
шее,
Tutta
la
città
contro,
mi
son
fatta
le
palle
Весь
город
против,
меня
это
достало.
Penso
solo,
"Guardami
now,
guardami
now"
Думаю
только:
"Смотри
на
меня
сейчас,
смотри
на
меня
сейчас",
Penso
solo,
"Guardami
now",
yeah
Думаю
только:
"Смотри
на
меня
сейчас",
да.
Spezzo
cuori
dopo
avergli
dato
la
vita
Разбиваю
сердца,
вдохнув
в
них
жизнь,
Tu
dammi
la
calma
che
ANNA
non
c'è
riuscita
Дай
мне
спокойствие,
которого
АННА
не
нашла.
Cercavo
una
via,
ho
trovato
quella
di
uscita
Искала
путь,
нашла
выход,
Dove
stavo
non
m'è
mai
piaciuta
la
situa
Мне
никогда
не
нравилась
ситуация
там,
где
я
была.
Vorrеi
essere
sеria,
dirti
quello
che
ho
in
testa
Хочу
быть
серьезной,
сказать
тебе,
что
у
меня
на
уме,
Ma
sto
facendo
party,
nel
cervello
ho
una
festa
Но
я
устраиваю
вечеринку,
в
моей
голове
праздник.
ANNA
non
si
spiega,
comunica
solo
a
gesti
АННА
не
объясняет,
общается
только
жестами,
Fanculo
a
chi
dice
mi
faccio
scrivere
i
testi
К
черту
тех,
кто
говорит,
что
мне
пишут
тексты.
Scappo
dalla
city,
voglio
un
posto
nuovo
Бегу
из
города,
хочу
новое
место,
La
tranquillità
di
prima
forse
la
ritrovo
Может
быть,
обрету
прежнее
спокойствие.
Dicono
di
me,
lo
so,
non
è
niente
di
nuovo
Говорят
обо
мне,
я
знаю,
ничего
нового,
Che
ho
saputo
che
gli
rode,
sappiano
che
godo
Что
им
завидно,
пусть
знают,
что
я
наслаждаюсь
этим.
Cuore
vuoto,
gola
nodo
Пустое
сердце,
ком
в
горле,
Nemmeno
i
miei
amici
sanno
di
ogni
sfogo
Даже
мои
друзья
не
знают
обо
всех
моих
переживаниях.
Li
tengo
lontani
da
'sto
mare
d'odio
Держу
их
подальше
от
этого
моря
ненависти,
Perché
non
è
facile
schivare
un
coro
Потому
что
нелегко
избежать
хора
(сплетен).
Vorrei
sapessi
le
notti
chi
c'era
Хотела
бы,
чтобы
ты
знал,
кто
был
со
мной
ночами,
Ma
vedevo
soltanto
lume
di
candela
Но
я
видела
только
свет
свечи.
Io
volevo
valessi
un
po'
più
di
una
sera
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
значил
чуть
больше,
чем
один
вечер,
Troppi
coltelli
dietro,
ho
di
ferro
la
schiena,
yah
Слишком
много
ножей
в
спину,
у
меня
железная
спина,
да.
Volevo
valessi
un
po'
più
di
sei
mesi
Хотела
бы,
чтобы
ты
значил
чуть
больше,
чем
шесть
месяцев,
Però
poi
non
conti
più
Но
теперь
ты
больше
не
в
счет.
Siamo
compromessi
coi
nostri
complessi
Мы
скомпрометированы
нашими
комплексами,
Non
diciamo
mai,
"Love
you"
Мы
никогда
не
говорим:
"Люблю
тебя".
È
una
vita
che
ti
sento
che
mi
stai
sulle
spalle
Всю
жизнь
чувствую,
что
ты
сидишь
у
меня
на
шее,
Tutta
la
città
contro,
mi
son
fatta
le
palle
Весь
город
против,
меня
это
достало.
Penso
solo,
"Guardami
now,
guardami
now"
Думаю
только:
"Смотри
на
меня
сейчас,
смотри
на
меня
сейчас",
Penso
solo,
"Guardami
now",
yeah
Думаю
только:
"Смотри
на
меня
сейчас",
да.
Più
di
un
bling,
di
un
AP
o
di
una
cubana
Больше,
чем
блеск,
AP
или
кубинская
цепочка,
Del
tuo
drip,
Givenchy
o
di
Balenciaga
Чем
твой
стиль,
Givenchy
или
Balenciaga,
Classe
G,
vengo
lì,
ti
riporto
a
casa
Гелендваген,
я
приеду
и
отвезу
тебя
домой,
Mon
ami,
Tokyo
Drift
se
c'è
una
retata
Мой
друг,
Токийский
Дрифт,
если
будет
облава.
Ti
confesso,
avrei
scommesso
che
non
c'era
storia
Признаюсь,
я
бы
поспорила,
что
у
нас
ничего
не
выйдет,
Quando
facevamo
i
soldi
con
un
Motorola
Когда
мы
зарабатывали
деньги
с
Motorola.
Guarda
adesso
dove
siamo,
fra',
com'è
finita
Смотри,
где
мы
сейчас,
брат,
как
все
закончилось,
So
che
vogliono
parlarmi
anche
se
non
è
situa
Знаю,
они
хотят
поговорить
со
мной,
даже
если
это
не
к
месту.
Io
da
solo
faccio
una
squadra,
uh-uh
Я
один
составляю
целую
команду,
у-у,
Qua
solo
chi
ha
torto
m'accusa,
uh-uh
Здесь
только
те,
кто
неправ,
обвиняют
меня,
у-у,
Un
vincente
trova
una
strada,
uh-uh
Победитель
находит
дорогу,
у-у,
Un
perdente
trova
una
scusa
Проигравший
находит
оправдание.
Mi
sembravi
in
sbatti,
non
sai
cosa
dirgli
Ты
казался
расстроенным,
не
знаешь,
что
им
сказать,
A
tutti
'sti
bimbi,
cosa
raccontargli
Всем
этим
детям,
что
им
рассказать,
Adesso
che
è
mainstream
Теперь,
когда
это
мейнстрим,
Anche
quando
dici
che
schifi
gli
sbirri
Даже
когда
ты
говоришь,
что
ненавидишь
копов.
Volevo
valessi
un
po'
più
di
sei
mesi
Хотела
бы,
чтобы
ты
значил
чуть
больше,
чем
шесть
месяцев,
Però
poi
non
conti
più
Но
теперь
ты
больше
не
в
счет.
Siamo
compromessi
coi
nostri
complessi
Мы
скомпрометированы
нашими
комплексами,
Non
diciamo
mai,
"Love
you"
Мы
никогда
не
говорим:
"Люблю
тебя".
È
una
vita
che
ti
sento
che
mi
stai
sulle
spalle
Всю
жизнь
чувствую,
что
ты
сидишь
у
меня
на
шее,
Tutta
la
città
contro,
mi
son
fatta
le
palle
Весь
город
против,
меня
это
достало.
Penso
solo,
"Guardami
now,
guardami
now"
Думаю
только:
"Смотри
на
меня
сейчас,
смотри
на
меня
сейчас",
Penso
solo,
"Guardami
now",
yeah
Думаю
только:
"Смотри
на
меня
сейчас",
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartolo Fabio Rizzo, Cosimo Fini, Andrea Moroni, Stefano Tognini, Jacopo Lazzarini, Anna Pepe, Nicol Pucciarmati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.