Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVERS ON VENUS
LIEBHABER AUF DER VENUS
消え残る星も孤独ね
Die
schwindenden
Sterne
sind
auch
einsam,
眠れるまで私のそばに
bleib
bei
mir,
bis
ich
einschlafe.
また逢えたらいいね
Wäre
schön,
wenn
wir
uns
wiedersehen,
生まれ変わったなら
wenn
wir
wiedergeboren
werden.
微笑ってつぶやいたら
Als
ich
das
lächelnd
murmelte,
泣きたくなった
wurde
mir
zum
Weinen
zumute.
Why
not?
Why
not?
難れてしまうの?
Warum
nicht?
Warum
nicht?
Ist
es
so
schwer?
心はどこへも行けない
Mein
Herz
kann
nirgendwohin.
通り過ぎてゆく輝き
Das
vorbeiziehende
Leuchten,
なぜこんなにきれいなの
?
warum
ist
es
so
schön?
空と街の灯が交わる
Lass
uns
auf
den
Hügel
gehen,
丘の上へ歩いてゆこう
wo
Himmel
und
Stadtlichter
sich
treffen.
君は僕の夢と
Du
bist
mein
Traum,
抱きしめてくれたね
sagtest
du
und
umarmtest
mich.
壊してしまったこと
Bitte
vergib
mir,
許してほしい
was
ich
zerbrochen
habe.
Moonlight
starlight
Mondlicht,
Sternenlicht,
あなたの優しさ
deine
Zärtlichkeit,
今まで甘えてごめんね
es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
so
an
dich
geklammert
habe.
東の空から消えてく
Die
Sterne,
die
vom
östlichen
Himmel
verschwinden,
星も涙を消せない
können
meine
Tränen
nicht
trocknen.
そうよ
魂はあなたの中にあるの
Ja,
meine
Seele
ist
in
dir,
生命のぬくもり抱きしめるように
als
würde
ich
die
Wärme
des
Lebens
umarmen.
愛してた...
Ich
liebte
dich...
Moonlight
star
light
Mondlicht,
Sternenlicht,
まぶしすぎるから
weil
es
zu
blendend
ist,
深まる悲しみがあるね
gibt
es
tiefe
Trauer.
夜明けの金星はやがて
Die
Venus
der
Morgendämmerung
wird
bald
朝陽の中へ
Leave
me
alone
im
Morgenlicht
verschwinden,
lass
mich
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yumi Yoshimoto, Anri Anri
Альбом
FUNTIME
дата релиза
12-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.