Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret Lovers
Heimliche Liebende
Here
we
are,
just
two
of
us
together
Hier
sind
wir,
nur
wir
zwei
zusammen,
Taking
this
crazy
chance
to
be
all
alone
nutzen
diese
verrückte
Chance,
ganz
allein
zu
sein.
We
both
know
that
we
should
not
be
together
Wir
beide
wissen,
dass
wir
nicht
zusammen
sein
sollten,
'Cause
if
they
found
out,
it
could
mess
up
denn
wenn
sie
es
herausfinden,
könnte
es
unsere
beiden
Both
our
happy
homes
glücklichen
Familien
zerstören.
I
hate
to
think
about
us
all
meeting
up
together
Ich
hasse
den
Gedanken
daran,
dass
wir
uns
alle
zusammen
treffen,
'Cause
soon
as
I
looked
at
you,
it
would
show
on
my
face,
yeah
denn
sobald
ich
dich
ansehe,
würde
es
sich
in
meinem
Gesicht
zeigen,
ja.
Then
they'll
know
that
we've
been
loving
each
other
Dann
werden
sie
wissen,
dass
wir
uns
geliebt
haben,
We
can
never
no,
no,
no,
no,
we
can't
leave
a
trace
wir
können
niemals,
nein,
nein,
nein,
wir
können
keine
Spur
hinterlassen.
Secret
lovers,
yeah,
that's
what
we
are
Heimliche
Liebende,
ja,
das
sind
wir.
We
shouldn't
be
together
but
we
can't
let
it
go
Wir
sollten
nicht
zusammen
sein,
aber
wir
können
es
nicht
loslassen,
No,
no,
'cause
we
love
each
other
so
nein,
nein,
weil
wir
uns
so
sehr
lieben.
Sittin'
at
home,
I
do
nothing
all
day
Ich
sitze
zu
Hause
und
tue
den
ganzen
Tag
nichts,
But
think
about
you
and
hope
that
you're
okay
außer
an
dich
zu
denken
und
zu
hoffen,
dass
es
dir
gut
geht.
Hoping
you'll
call
before
anyone
gets
home
Ich
hoffe,
du
rufst
an,
bevor
jemand
nach
Hause
kommt,
I'll
wait
anxiously
alone
by
the
phone
ich
warte
ängstlich
allein
am
Telefon.
How
could
something
so
wrong
be
so
right?
Wie
kann
etwas
so
Falsches
so
richtig
sein?
I
wish
we
didn't
have
to
keep
our
love
out
of
sight
Ich
wünschte,
wir
müssten
unsere
Liebe
nicht
verstecken.
Living
two
lives,
just
ain't
easy
at
all
Zwei
Leben
zu
leben,
ist
überhaupt
nicht
einfach,
But
we
gotta
hang
on
and
after
fall
aber
wir
müssen
durchhalten,
komme,
was
wolle.
Secret
lovers,
yeah
that's
what
we
are
Heimliche
Liebende,
ja,
das
sind
wir.
Trying
so
hard
to
hide
the
way
we
feel
Wir
versuchen
so
sehr,
unsere
Gefühle
zu
verbergen,
'Cause
we
both
belong
to
someone
else
weil
wir
beide
jemand
anderem
gehören,
But
we
can't
let
it
go
'cause
what
we
feel
aber
wir
können
es
nicht
loslassen,
weil
das,
was
wir
fühlen,
Is,
oh
so
real,
so
real,
so
real
oh,
so
echt
ist,
so
echt,
so
echt.
You
and
me,
are
we
fair?
Du
und
ich,
sind
wir
fair?
Is
this
cruel
or
do
we
care?
Ist
das
grausam
oder
ist
es
uns
egal?
Can
they
tell
that's
in
our
minds?
Können
sie
erkennen,
was
in
unseren
Köpfen
vorgeht?
Maybe
they've
had
secret
love
all
of
the
time
Vielleicht
hatten
sie
die
ganze
Zeit
auch
eine
heimliche
Liebe.
In
the
middle
of
makin'
love,
we
notice
the
time
Mitten
beim
Liebesspiel
bemerken
wir
die
Zeit,
We
both
get
nervous
'cause
it's
way
after
nine
wir
werden
beide
nervös,
weil
es
schon
weit
nach
neun
ist.
Even
though
we
hate
it,
we
know
it's
time
that
we
go
Auch
wenn
wir
es
hassen,
wissen
wir,
dass
es
Zeit
ist
zu
gehen,
We
gotta
be
careful
so
that
no
one
will
know
wir
müssen
vorsichtig
sein,
damit
niemand
es
erfährt.
Secret
lovers,
yeah,
that's
what
we
are
Heimliche
Liebende,
ja,
das
sind
wir.
Trying
so
hard
to
hide
the
way
we
feel
Wir
versuchen
so
sehr,
unsere
Gefühle
zu
verbergen,
'Cause
we
both
belong
to
someone
else
weil
wir
beide
jemand
anderem
gehören,
But
we
can't
let
it
go
'cause
what
we
feel
aber
wir
können
es
nicht
loslassen,
weil
das,
was
wir
fühlen,
Is,
oh
so
real,
so
real,
so
real,
so
real
oh,
so
echt
ist,
so
echt,
so
echt,
so
echt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayne I. Lewis, David E. Lewis
Альбом
FUNTIME
дата релиза
12-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.