Turn It Off - ANSперевод на русский




Turn It Off
Выключи это
From what I've seen
От того, что я видел
From what I've read
От того, что я читал
I've had to walk out
Мне приходилось уходить
And deal with this
И справляться с этим
But with a skin so thick and hard
Но с такой толстой и твердой кожей
I've come to be part of this afterlife
Я стал частью этой загробной жизни
From my mother
От моей матери
She listened
Она слушала
And asked me what I was thinking
И спрашивала, о чем я думаю
She told me all to understand
Она сказала мне все понять
I had to learn to accept who I am
Я должен был научиться принимать себя таким, какой я есть
Took my mind and put it to rest
Успокоил свой разум и дал ему отдохнуть
Of all those I've had to deal with this
От всех тех, с кем мне приходилось иметь дело
What they had, filled with pain
То, что у них было, было наполнено болью
I still think of them
Я все еще думаю о них
It still breaks
Это все еще разбивает меня
I've had my time
Я прожил свою жизнь
And I'm still to go
И мне еще предстоит пройти
The people they change
Люди меняются
And I know
И я знаю
I can't do it
Я не могу этого сделать
I'm still trapped in this soul
Я все еще застрял в этой душе
But I'm being given a let me go
Но мне дают шанс уйти
Took my mind and put it to rest
Успокоил свой разум и дал ему отдохнуть
Of all those I've had to deal with this
От всех тех, с кем мне приходилось иметь дело
What they had, filled with pain
То, что у них было, было наполнено болью
I still think of them
Я все еще думаю о них
It still breaks
Это все еще разбивает меня
Took my mind and put it to rest
Успокоил свой разум и дал ему отдохнуть
Of all those I've had to deal with this
От всех тех, с кем мне приходилось иметь дело
But I did not cause these pains
Но я не причинял этой боли
I'm being prepared for the next attack
Я готовлюсь к следующей атаке






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.