Ты
попал
в
старый
лес
Du
bist
in
einen
alten
Wald
geraten,
Где
ждёт
лесник
с
ружьём
наперевес
Wo
der
Förster
mit
der
Flinte
im
Anschlag
wartet,
Король,
колдун
и
его
куклы
Der
König,
der
Zauberer
und
seine
Puppen,
Мертвый
анархист,
давно
заблудший
путник
Der
tote
Anarchist,
ein
längst
verirrter
Wanderer,
Леший,
водяной,
вампир
и
ведьма,
шут
Der
Waldgeist,
der
Wassermann,
der
Vampir,
die
Hexe
und
der
Narr,
И
много
долгих
лет
во
тьме
ночной
Und
viele
lange
Jahre
in
nächtlicher
Dunkelheit.
Больше
не
стареет
дом
Das
Haus
wird
nicht
mehr
älter,
Гений
уж
не
злой
Das
Genie
ist
nicht
mehr
böse,
И
давно
не
прыгает
Und
längst
springt
niemand
Кто-то
со
скалы
Mehr
von
der
Klippe.
Но
когда
зайдешь
в
лес,
он
Doch
wenn
du
den
Wald
betrittst,
wird
er
Станет
вдруг
другой
Plötzlich
anders,
Вечные
герои
вновь
Die
ewigen
Helden
werden
Станут
сюжету
вдруг
верны
Der
Geschichte
plötzlich
wieder
treu.
Ха-ха-ха-ха-ха!
Ha-ha-ha-ha-ha!
Ты
попал
в
старый
лес
Du
bist
in
einen
alten
Wald
geraten,
Где
ждёт
лесник
с
ружьём
наперевес
Wo
der
Förster
mit
der
Flinte
im
Anschlag
wartet,
Король,
колдун
и
его
куклы
Der
König,
der
Zauberer
und
seine
Puppen,
Мертвый
анархист,
давно
заблудший
путник
Der
tote
Anarchist,
ein
längst
verirrter
Wanderer,
Леший,
водяной,
вампир
и
ведьма,
шут
Der
Waldgeist,
der
Wassermann,
der
Vampir,
die
Hexe
und
der
Narr,
И
много
долгих
лет
во
тьме
ночной
Und
viele
lange
Jahre
in
nächtlicher
Dunkelheit.
Все
герои
ринутся
Alle
Helden
werden
sich
beeilen,
Тебя
развлекать
Dich
zu
unterhalten,
Даже
если
вдруг
тебе
Auch
wenn
du
dabei
Придется
умирать
Sterben
musst.
И
когда
исчезнешь
вон
Und
wenn
du
verschwindest,
Из
лесу
того
Aus
diesem
Wald,
Тролли,
демон
и
Дагон
Werden
Trolle,
Dämonen
und
Dagon
Снова
разложат
домино
Wieder
Domino
spielen.
Ты
попал
в
старый
лес
Du
bist
in
einen
alten
Wald
geraten,
Где
ждёт
лесник
с
ружьём
наперевес
Wo
der
Förster
mit
der
Flinte
im
Anschlag
wartet,
Король,
колдун
и
его
куклы
Der
König,
der
Zauberer
und
seine
Puppen,
Мертвый
анархист,
давно
заблудший
путник
Der
tote
Anarchist,
ein
längst
verirrter
Wanderer,
Леший,
водяной,
вампир
и
ведьма,
шут
Der
Waldgeist,
der
Wassermann,
der
Vampir,
die
Hexe
und
der
Narr,
И
много
долгих
лет
во
тьме
ночной
Und
viele
lange
Jahre
in
nächtlicher
Dunkelheit.
Ты
попал
в
старый
лес
Du
bist
in
einen
alten
Wald
geraten,
Где
ждёт
лесник
с
ружьём
наперевес
Wo
der
Förster
mit
der
Flinte
im
Anschlag
wartet,
Король,
колдун
и
его
куклы
Der
König,
der
Zauberer
und
seine
Puppen,
Мертвый
анархист,
давно
заблудший
путник
Der
tote
Anarchist,
ein
längst
verirrter
Wanderer,
Леший,
водяной,
вампир
и
ведьма,
шут
Der
Waldgeist,
der
Wassermann,
der
Vampir,
die
Hexe
und
der
Narr,
И
много
долгих
лет
во
тьме
ночной
Und
viele
lange
Jahre
in
nächtlicher
Dunkelheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: суслопаров алексей владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.