AP - Black Machine - перевод текста песни на немецкий

Black Machine - APперевод на немецкий




Black Machine
Black Machine
Je sais c'que les miens ont subi j'connais mes racines
Ich weiß, was meine Leute erlitten haben, ich kenne meine Wurzeln
J'ai évité la prison comme par magie
Ich bin dem Gefängnis wie durch Magie entkommen
On court tous après l'argent facile j'ai l'esprit agile
Wir jagen alle dem schnellen Geld hinterher, ich habe einen flinken Geist
J'suis à l'image de ma vie une machine une black machine
Ich bin das Abbild meines Lebens, eine Maschine, eine Black Machine
T'inquiète fréro j'connais mes racines
Keine Sorge, Bruder, ich kenne meine Wurzeln
J'ai évité la prison comme par magie
Ich bin dem Gefängnis wie durch Magie entkommen
On court tous après l'argent facile j'ai l'esprit agile
Wir jagen alle dem schnellen Geld hinterher, ich habe einen flinken Geist
J'suis à l'image de ma vie une machine une black machine
Ich bin das Abbild meines Lebens, eine Maschine, eine Black Machine
Dans les jobs recalé combien d'frelons en galeche
Bei Jobs abgelehnt, wie viele Hornissen in der Patsche
En galère la plupart non français
In Schwierigkeiten, die meisten keine Franzosen
Comment demander des comptes au palais d'l'Elysée
Wie soll man vom Elysée-Palast Rechenschaft verlangen?
Les p'tits frères révisez mettez les bouchées doubles
Kleine Brüder, lernt, strengt euch doppelt an
Acte I en couche j'porte pas d'collier
Akt I: Ich liege, trage keine Kette
Mais si tu fugues passe-moi l'relais
Aber wenn du ausreißt, gib mir die Staffel
Mais reste poli moi j'vais t'épauler
Aber bleib höflich, ich werde dich unterstützen
Pour y arriver y'a des potos qu'on cane
Um es zu schaffen, gibt es Kumpel, die wir umbringen
J't'encourage si t'as les nerfs solides j'suis prêt à t'dépanne
Ich ermutige dich, wenn du starke Nerven hast, ich bin bereit, dir zu helfen
Acte II message à la banlieue c'est malheureux
Akt II: Botschaft an die Vorstadt, es ist traurig
On t'coupe les jambes si t'es ambitieux
Man schneidet dir die Beine ab, wenn du ehrgeizig bist
Ils connaissent quoi d'nous vu qu'ils sont apeurés
Was wissen sie schon von uns, da sie verängstigt sind
Me demande pas les condé qui les ont appelés
Frag mich nicht, welche Bullen sie gerufen haben
Est-ce que tu sais c'que ça fait interpellé
Weißt du, wie es sich anfühlt, festgenommen zu werden
Menotte fichier ton nom épelé
Handschellen, Akte, dein Name buchstabiert
J'me donne à coeur ouvert pas besoin d'alcool
Ich gebe mich mit offenem Herzen hin, brauche keinen Alkohol
Les black machine ont pour exemple Mandela ou Malcolm
Die Black Machines haben Mandela oder Malcolm als Vorbild
Poursuivis les hématomes et les ultimatums
Verfolgt, die Blutergüsse und die Ultimaten
Et si on s'barrait ailleurs pour voir c'que ça donne
Und wenn wir woanders hingehen würden, um zu sehen, wie es ist
A l'échelle du monde t'es qu'une merde t'es qu'un atome
Im Weltmaßstab bist du nur ein Dreck, du bist nur ein Atom
Y'a rien qu'a changé j'crains l'pire pour mes mômes
Es hat sich nichts geändert, ich fürchte das Schlimmste für meine Kinder
J'suis pas alarmiste mais j'constate
Ich bin kein Schwarzseher, aber ich stelle fest
Que des bruits d'singe s'échappent encore des stades
Dass immer noch Affenlaute aus den Stadien dringen
Ils nous préfèrent en première page avec une sale histoire sur l'dos
Sie ziehen uns auf der Titelseite mit einer schmutzigen Geschichte vor
Tu peux avoir un pote ou deux tombés pour rien
Du kannst ein oder zwei Kumpel haben, die umsonst gefallen sind
Acte III on a trop souvent la quête du suspect
Akt III: Wir sind zu oft auf der Suche nach dem Verdächtigen
Pourquoi entre black machines on s'manque de respect
Warum fehlt es uns unter Black Machines an Respekt?
L'Afrique la terre mère une histoire des douleur
Afrika, die Mutter Erde, eine Geschichte der Schmerzen
Juge personne sur sa couleur, on a trop souffert
Beurteile niemanden nach seiner Hautfarbe, wir haben zu viel gelitten
Une pensée aux anciens combattants qu'ont fait la guerre
Ein Gedanke an die Veteranen, die Krieg geführt haben
Pour le continent sois fier d'où tu viens
Für den Kontinent, sei stolz auf deine Herkunft
Moi j'sais d'où j'viens
Ich weiß, woher ich komme
Ils nous jugent au premier regard
Sie beurteilen uns auf den ersten Blick
Regarde dans nos démarches ils nous retardent
Schau in unsere Schritte, sie halten uns auf
Expulsent des familles pour remplir leurs quotas
Sie weisen Familien aus, um ihre Quoten zu erfüllen
Black machine connait la famille
Black Machine kennt die Familie
La terre rouge il vit la mort sent beaucoup plus fort que la rose
Die rote Erde, er lebt, wo der Tod viel stärker riecht als die Rose
Toujours prêt à défendre sa cause
Immer bereit, seine Sache zu verteidigen
Une chose est sûre pour lui la famille ça compte
Eines ist sicher, für ihn zählt die Familie
Circule avec un visa ou une carte de séjour
Reise mit einem Visum oder einer Aufenthaltsgenehmigung
Espérant en sang clandestino qui comptent leurs jours
In der Hoffnung auf heimliche Blutmenschen, die ihre Tage zählen
Le corps sculpté par des décennies d'esclavage
Der Körper geformt von Jahrzehnten der Sklaverei
T'étonne pas si on est atteints du virus de la rage
Wundere dich nicht, wenn wir vom Virus der Wut befallen sind
Les blacks sont les blacks machines perso j'digère pas
Die Schwarzen sind die Black Machines, ich persönlich kann es nicht verdauen
C'est pour les pots d'cuir des anti d'Afrique jusqu'à Djerba
Das ist für die Ledertöpfe der Anti-Afrikaner bis nach Djerba
Du a été le passé j'entends les coups de fouet résonner
Durch die Vergangenheit höre ich die Peitschenhiebe widerhallen
J'en garde un goût amer impossible à cicatriser
Ich behalte einen bitteren Nachgeschmack, der sich nicht vernarben lässt
A 10 par appart nique la taxe
Zehn pro Wohnung, scheiß auf die Steuer
Rien n'a changé depuis l'époque Rosa Pax
Seit der Zeit von Rosa Parks hat sich nichts geändert





Авторы: Joann Duport, Jordan Pavlik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.