Текст и перевод песни AP - Discret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
pas
a
un
disque
près
I'm
not
about
to
drop
a
record
C'est
pour
les
reii
dans
les
bistros
It's
for
the
party
animals
in
the
bars
Actif
dans
l'illégale
faut
pas
qu'jen
dise
trop
Active
in
the
illegal,
I
can't
say
too
much
Fait
tourné
la
guitare
d'isto
Keep
the
guitar
of
isto
spinning
Si
j'vendais
d'la
cam
If
I
sold
drugs
Mon
premier
bolosse
serait
ardison
gros
My
first
sucker
would
be
ardison,
man
J'suis
Discret
j'parle
peu
I'm
discreet,
I
don't
talk
much
C'est
rare
que
j'me
mélange
les
joins
It's
rare
that
I
get
mixed
up
J'lé
refuse
si
j'vois
pas
frère
I
refuse
it
if
I
don't
see
brother
S'que
tu
mélange
What
are
you
mixing
J'men
bas
les
couilles
d'vos
clash,
d'avoir
la
place
du
challenger
I
don't
give
a
damn
about
your
clashes,
about
taking
the
place
of
the
challenger
J'ai
juste
un
message
à
passer
aux
petits
frères
et
soeurs
et
aux
charbonneurs
I
just
have
a
message
to
pass
on
to
little
brothers
and
sisters
and
coal
miners
C'est
une
question
d'Honneur
It's
a
question
of
honor
Issue
du
Val
2 meurtre
Issue
of
Val
2 murder
J'ai
des
principes
et
des
codes
que
j'ai
APpris
tout
jeune
I
have
principles
and
codes
that
I
learned
at
a
young
age
J'arrive
scred
pour
vous
rentrer
dedans
I'm
arriving
scred
to
get
into
you
Je
sais
très
bien
et
tu
le
sais
combien
m'attendent
au
tournant
I
know
very
well
and
you
know
how
many
people
are
waiting
for
me
J'suis
Discret
mais
j'suis
venu
marquer
les
traîtres
au
fer
chaud
I'm
discreet,
but
I've
come
to
mark
the
traitors
with
a
hot
iron
Sa
me
chauffe
chauffe
j'ai
la
boite
craniène
qui
surchauffe
It
heats
me
up,
my
brain
box
is
overheating
Laisse
moi
décompresser
allumer
mon
bédo
Let
me
decompress,
light
up
my
joint
J'suis
Discret,
paro,
la
bise
fait
la
autre
I'm
discreet,
paro,
kiss
one,
make
the
other
A
la
base
moi
j'suis
pour
la
Paix
Basically,
I'm
for
peace
Frenesik
à
part
volé,
moi
j'sais
que
rAPé
Frenesik
aside
from
stealing,
all
I
know
how
to
do
is
rap
Que
dieu
m'préserve
mais
si
j'pars
en
guerre
May
God
preserve
me,
but
if
I
go
to
war
Je
vais
pas
t'érafler
je
vais
pas
te
loupé
I'm
not
going
to
scratch
you,
I'm
not
going
to
miss
you
Discret,
prendre
des
péssoces
vados
locos
kassos
for
ever
Discreet,
taking
on
psychos,
crazy
losers,
hooligans
forever
Quelques
bastos
dans
l'fusil
mitrailleur
A
few
sticks
in
the
machine
gun
rifle
Sur
écoute
et
filoche
pourtant
Discret
Wiretapped
and
watched,
yet
discreet
Plus
cramé
que
toi
vaut
mieux
pour
toi
More
burned
than
you,
it's
better
for
you
M'fait
pas
la
bise
reii
Don't
kiss
me,
brother
Si
t'est
comme
moi
Discret
If
you're
like
me,
discreet
Passe
les
fouilles,
une
arme
dans
la
foule
Pass
the
searches,
a
weapon
in
the
crowd
Y'a
trop
gars
mistic
ici
qui
me
casse
les
couilles
There
are
too
many
mistic
guys
here
who
piss
me
off
On
passe
les
portiques
sans
avoir
la
gueule
à
rokancourt
We
pass
the
checkpoints
without
having
the
face
of
a
rock
and
court
Regarde
par
la
fenêtre
tu
peux
nous
croisés
en
bas
d'ta
tour
Look
out
the
window,
you
can
cross
us
at
the
bottom
of
your
tower
J'suis
Discret,
j'boss
en
sous
marins
H-24
en
virée
nocturne
I'm
discreet,
I
work
in
submarines
24
hours
a
day
on
a
night
trip
J'suis
trop
attaché
au
terrain
I'm
too
attached
to
the
field
J'rode
tard
la
nuit,
comme
la
Mondéo
police
I
roam
late
at
night,
like
the
Mondéo
police
Insomniaque
il
me
faut
une
boite
6 en
cas
de
poursuite,
gros
Insomniac,
I
need
a
6-speed
box
in
case
of
pursuit,
man
Tu
me
diras
pourquoi
avoir
attendus
autant
de
temp
You
tell
me
why
I
waited
so
long
Moi
j'te
répondrais
la
famille,
la
santé
d'abord
I
answer
you
the
family,
your
health
first
Tiens
ta
langue
de
pute
dans
la
rue,
quand
tu
m'aborde
Hold
your
slutty
tongue
in
the
street
when
you
approach
me
Sa
fait
10
ans
qu'on
est
là,
qu'on
a
pas
changé
de
bord
We've
been
here
for
10
years,
we
haven't
changed
sides
On
a
troqué
nos
choupettes
nos
compets
contre
un
gamos
We
traded
our
pigtails,
our
competitions
for
a
wedding
Amigos
on
est
tous
bogoss,
c'est
mon
album
Amigos,
we're
all
bogoss,
this
is
my
album
Toujours
les
mêmes
frayeurs,
et
même
frôlons
à
bord
Always
the
same
fright,
and
even
graze
on
board
C'est
le
ghetto
d'abord,
on
a
l'mord
It's
the
ghetto
first,
we
have
the
bite
A
la
base
moi
j'suis
pour
la
Paix
Basically,
I'm
for
peace
Frenesik
à
part,
volé
moi
j'sais
que
rAPé
Frenesik
aside,
I
only
know
how
to
rap
Que
dieu
m'préserve
mais
si
j'pars
en
guerre
May
God
preserve
me,
but
if
I
go
to
war
Je
vais
pas
t'érafler
je
vais
pas
te
loupé
I
won't
scratch
you,
I
won't
miss
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joann Duport, Mehdi Mechdal
Альбом
Discret
дата релиза
02-04-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.