Текст и перевод песни AP.9 - 187 Proof
Coolin'
on
the
corner
with
the
cellular
phone
Прохлаждаюсь
на
углу
с
мобильным
телефоном.
You
could
tell
that
the
East
Bay
was
his
home
Можно
было
сказать,
что
Ист-Бей
был
его
домом.
More
mail
than
the
rest
of
the
pushers
Больше
почты,
чем
у
остальных
толкачей.
Cause
he
got
a
TEC-9
in
the
bushes
Потому
что
у
него
есть
тек-9
в
кустах.
And
that's
how
his
shit
was
handled
Вот
так
с
его
дерьмом
и
поступали.
First
name
Jack,
last
name
Daniels
Имя
Джек,
фамилия
Дэниелс.
Had
two
boys
named
E
and
J
У
него
было
два
мальчика
по
имени
и
и
Джей
E
had
the
nine
and
J
the
AK
У
э
была
девятка
а
у
Джей
АК
Clocked
on
a
street
called
Hennessy
Я
остановился
на
улице
под
названием
Хеннесси.
Rivals
with
a
motherfucker
named
Ol'
E
Соперничает
с
ублюдком
по
имени
старина
Э
E
had
a
bitch
and
her
name
was
Gin
У
э
была
сучка
и
звали
ее
Джин
Had
a
nigga
named
Juice
doin'
time
in
the
pen
У
меня
был
ниггер
по
имени
Джус,
который
сидел
в
тюрьме.
You
couldn't
tell
that
Gin
was
a
bitch
though
Но
нельзя
было
сказать,
что
Джин
был
сукой.
Cause
she
was
fuckin'
some
nigga
named
Cisco
Потому
что
она
трахалась
с
каким-то
ниггером
по
имени
Циско.
E
and
J
knew
tonight
they'd
come
Э
и
Джей
знали,
что
сегодня
они
придут.
With
two
fat
niggas
named
Bacardi
and
Rum
С
двумя
толстыми
ниггерами
по
имени
Бакарди
и
ром
They
capped
Jack's
ho
and
the
sight
was
scary
Они
накрыли
шляпу
Джека,
и
зрелище
было
пугающим.
The
bitch
was
all
bloody
and
her
name
was
Mary
Сука
была
вся
в
крови,
и
ее
звали
Мэри.
Officer
Martini
wiped
up
the
body
Офицер
Мартини
вытер
тело.
And
all
fingers
pointed
at
Rum
and
Bacardi
И
все
указывали
на
ром
и
Бакарди.
E
and
J
told
Jack
the
whole
tale
Э
и
Джей
рассказали
Джеку
всю
историю.
So
Jack
tried
to
bail
Juice
out
the
jail
Поэтому
Джек
попытался
выручить
Джуса
из
тюрьмы.
But
Ol'
E
had
the
judge
on
a
payroll
clout
Но
у
старины
и
был
судья
на
жалованье.
So
Jack
shot
the
judge
up
and
broke
Juice
out
Поэтому
Джек
застрелил
судью
и
выпил
сок.
Now
everybody's
talkin'
'bout
Gin
and
Juice
Теперь
все
говорят
о
джине
с
соком.
Juice
shot
Gin
cause
the
bitch
was
loose
Сок
выпил
Джин
потому
что
эта
сучка
была
на
свободе
Now
E
is
sthinkin'
they
ain't
gonna
get
me
Теперь
Э
думает,
что
они
меня
не
достанут.
I'll
round
up
the
posse
and
call
up
Mickey
Я
соберу
отряд
и
позвоню
Микки.
Mickey
was
big,
he
only
sold
eight
balls
Микки
был
большим,
он
продал
только
восемь
шаров.
Had
99
niggas
up
against
the
wall
99
ниггеров
были
прижаты
к
стене
E
and
J
found
out
he
made
the
call
Э
и
Джей
узнали
что
он
сделал
звонок
So
E
and
J
and
Jack
and
Juice
nined
them
all
Так
что
и
и
Джей
и
Джек
и
Джус
уничтожили
их
всех
They
were
sent
to
the
morgue
and
Mickey
paid
the
bill
Их
отправили
в
морг,
и
Микки
оплатил
счет.
Got
the
money
from
the
bitch
workin'
Strawberry
Hill
Получил
деньги
от
сучки,
работающей
на
Строберри
Хилл.
Jack
and
Juice
said
Mickey
wouldn't
survive
Джек
и
Джус
сказали,
что
Микки
не
выживет.
But
Mickey
was
slick
he
had
a
Colt
45
Но
Микки
был
ловок,
у
него
был
Кольт
45
калибра.
And
now
he's
wonderin'
how
he
got
the
word
А
теперь
он
гадает,
откуда
у
него
это
слово.
It
was
the
neighborhood
wino
Thunderbird
Это
был
местный
алкаш
Тандерберд
You
wonder
how
the
murder
rap
got
so
much
juice
Вы
удивляетесь,
как
рэп
об
убийстве
получил
столько
сока?
It
was
187
proof
Это
было
187-е
доказательство.
Mickey
sent
St.
Ides
after
Thunderbird
Микки
послал
Сент-Идеса
вслед
за
Тандербердом.
Time
for
the
hurricane,
E
said
word
"Время
урагана",
- сказал
он.
Thunderbird
in
an
alley
way
wearin'
a
beanie
Thunderbird
в
переулке,
одетый
в
шапочку.
Tryin'
to
get
a
sip
from
the
cop
Mr.
Martini
Пытаюсь
получить
глоток
от
копа,
Мистер
Мартини.
St.
Ides
screwed
off
Thunderbird's
top
Сент-Идес
отвинтил
крышу
Тандерберда.
Spilled
his
drink
and
gave
a
swig
to
the
cop
Он
расплескал
свою
выпивку
и
дал
копу
отхлебнуть.
But
it's
too
late
Martini
knows
it
all
Но
уже
слишком
поздно
мартини
все
знает
Mickey
and
his
boy
Ol'
E
were
slingin'
eight
balls
Микки
и
его
дружок
старина
и
бросали
восемь
мячей.
Of
cocaine
to
the
strawberries
on
the
hill
От
кокаина
до
клубники
на
холме.
So
when
he
asked
for
Juice
he
got
a
quick
fill
Поэтому,
когда
он
попросил
сока,
он
быстро
насытился.
Mickey
had
his
boy
on
Bourbon
block
У
Микки
был
сын
в
квартале
Бурбон.
The
murderous
cop
killer
Mr.
Peppermint
Schnapps
Убийственный
полицейский
убийца
Мистер
мятный
шнапс
Mickey
had
this
thing
about
nosy
cops
У
Микки
был
пунктик
насчет
любопытных
копов.
And
it
made
Mr.
Peppermint
lose
his
top
И
это
заставило
Мистера
Пепперминта
потерять
голову.
Martini
off
duty
waitin'
for
the
night
train
Мартини
не
на
дежурстве,
жду
ночного
поезда.
Didn't
know
his
wife
Champagne
would
ever
see
him
again
Он
не
знал,
что
его
жена
Шампань
когда-нибудь
увидит
его
снова.
Peppermint
Schnapps
creepin'
with
the
Colt
45
Мятный
шнапс
крадется
вместе
с
Кольтом
45-го
калибра.
Gotta
peel
his
cap
'fore
the
train
arrives
Надо
снять
с
него
кепку,
пока
не
прибыл
поезд.
Gotta
stay
Lowenbrau
here
comes
the
train
Я
должен
остаться
в
Ловенбрау,
а
вот
и
поезд.
"All
aboard!"
said
the
engineers
Bartles
and
Jaymes
"Все
на
борт!"
- сказали
инженеры
Бартлз
и
Джеймс.
There
was
a
toot
from
the
train
and
then
a
gun
blast
Послышался
гудок
поезда,
а
затем
выстрел.
Martini
fell
on
the
ground
there
was
a
big
splash
Мартини
упал
на
землю
с
громким
всплеском.
Mr.
Schnapps
got
up
because
the
cops
chased
him
Мистер
шнапс
поднялся
потому
что
за
ним
гнались
копы
St.
Ides
and
Mickey
in
a
'vette
ready
in
front
of
the
station
Сент-Идес
и
Микки
в
готовом
"Ветте"
перед
вокзалом.
But
you
know
Jack
and
Juice
was
undercover
Но
ты
знаешь,
что
Джек
и
Джус
работали
под
прикрытием.
And
Jack
was
mad
because
Mickey
shot
his
lover
И
Джек
злился,
потому
что
Микки
застрелил
свою
любовницу.
There
was
big
shootout
and
Mickey
got
juiced
Была
большая
перестрелка,
и
Микки
напился.
He
couldn't
hang
with
the
187
proof
Он
не
мог
тусоваться
с
доказательством
187.
Juice
is
splattered
and
St.
Ides
had
took
a
fall
Сок
разбрызгался,
и
Сент-Идес
упал.
And
then
Endo
smoked
'em
all
А
потом
Эндо
выкурил
их
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.