AP.9 - This Is How We Do It - перевод текста песни на немецкий

This Is How We Do It - AP.9перевод на немецкий




This Is How We Do It
So machen wir das
This is how we do it
So machen wir das
This is how we do it
So machen wir das
La ra ra ra ra ra
La ra ra ra ra ra
This is how we do it
So machen wir das
This is how we do it
So machen wir das
It's Friday night, and I feel alright
Es ist Freitagabend, und ich fühle mich gut
The party is here on the West side
Die Party ist hier auf der Westseite
So I reach for my 40 and I turn it up
Also greife ich nach meinem 40er und drehe ihn auf
Designated driver take the keys to my truck
Der designierte Fahrer nimmt die Schlüssel zu meinem Truck
Hit the shore 'cause I'm faded
Ab an die Küste, denn ich bin breit
Honeys in the street say, "Monty, yo we made it!"
Mädels auf der Straße sagen: "Monty, wir haben es geschafft!"
It feels so good in my hood tonight
Es fühlt sich so gut an in meiner Gegend heute Abend
The summertime skirts and the guys in Kani
Die Sommerröcke und die Jungs in Kani
All the gang bangers forgot about the drive-by
All die Gangbanger haben die Drive-Bys vergessen
You gotta get your groove on, before you go get paid
Du musst in Stimmung kommen, bevor du bezahlt wirst
So tip up your cup and throw your hands up
Also heb dein Glas und wirf deine Hände hoch
And let me hear the party say
Und lass mich die Party sagen hören
I'm kinda buzzed and it's all because
Ich bin ein bisschen beschwipst, und das alles, weil
(This is how we do it)
(So machen wir das)
South Central does it like nobody does
South Central macht es wie niemand sonst
(This is how we do it)
(So machen wir das)
To all my neighbors you got much flavor
An all meine Nachbarn, ihr habt viel Geschmack
(This is how we do it)
(So machen wir das)
Let's flip the track, bring the old school back
Lasst uns den Track umdrehen, bringt den Old School zurück
(This is how we do it)
(So machen wir das)
This is how we do it, all hands are in the air
So machen wir das, alle Hände sind in der Luft
And wave them from here to there
Und schwenkt sie von hier nach dort
If you're an O.G. mack or a want to-be player
Ob du ein OG-Mack oder ein Möchtegern-Player bist
You see the hood's been good to me
Du siehst, die Gegend war gut zu mir
Ever since I was a lower-case G
Seit ich ein kleiner G war
But now I'm a big G. The girls see I got the money
Aber jetzt bin ich ein großer G. Die Mädchen sehen, dass ich das Geld habe
A hundred-dollar bills y'all
Hundert-Dollar-Scheine, Leute
If you were from where I'm from then you would know
Wenn du von dort wärst, wo ich herkomme, dann würdest du wissen
That I gotta get mine in a big black truck
Dass ich mir meinen in einem großen schwarzen Truck holen muss
You can get yours in a '64
Du kannst deinen in einem '64er bekommen
Whatever it is, the party's underway
Was auch immer es ist, die Party ist im Gange
So tip up your cup and throw your hands up
Also heb dein Glas und wirf deine Hände hoch
And let me hear the party say
Und lass mich die Party sagen hören
I'm kinda buzzed and it's all because
Ich bin ein bisschen beschwipst, und das alles, weil
(This is how we do it)
(So machen wir das)
South Central does it like nobody does
South Central macht es wie niemand sonst
(This is how we do it)
(So machen wir das)
To all my neighbors you got much flavor
An all meine Nachbarn, ihr habt viel Geschmack
(This is how we do it)
(So machen wir das)
Let's flip the track, bring the old school back
Lasst uns den Track umdrehen, bringt den Old School zurück
(This is how we do it)
(So machen wir das)
I'm kinda buzzed and it's all because
Ich bin ein bisschen beschwipst, und das alles, weil
(This is how we do it)
(So machen wir das)
South Central does it like nobody does
South Central macht es wie niemand sonst
(This is how we do it)
(So machen wir das)
YNV, SCC
YNV, SCC
(This is how we do it)
(So machen wir das)
I'll never come wack on an old school track
Ich werde niemals auf einem Old-School-Track versagen
(This is how we do it)
(So machen wir das)
Check it out!
Pass auf!
Once upon a time in '94
Es war einmal im Jahr '94
Montell made no money and life sure was slow
Montell verdiente kein Geld und das Leben war sicher langsam
All they said was 6'8" he stood
Alles, was sie sagten, war, dass er 2,03 m groß war
And people thought the music that he made was good
Und die Leute fanden die Musik, die er machte, gut
There lived a D.J. and Paul was his name
Es lebte ein DJ, und Paul war sein Name
He came up to Monty, this is what he said
Er kam zu Monty, das ist, was er sagte
You and OG are gonna make some cash
Du und OG, ihr werdet etwas Geld verdienen
Sell a million records and we'll make in a dash
Verkauft eine Million Platten und wir machen es im Handumdrehen
Oh I'm buzzing because
Oh, ich bin beschwipst, weil
(This is how we do it)
(So machen wir das)
South Central does it like nobody does
South Central macht es wie niemand sonst
(This is how we do it)
(So machen wir das)
To all my neighbors you got much flavor
An all meine Nachbarn, ihr habt viel Geschmack
(This is how we do it)
(So machen wir das)
I'll never come wack on an old school track
Ich werde niemals auf einem Old-School-Track versagen
(This is how we do it)
(So machen wir das)
I'm kinda buzzed it's all because
Ich bin ein bisschen beschwipst, das alles, weil
(This is how we do it)
(So machen wir das)
South Central does it like nobody does
South Central macht es wie niemand sonst
(This is how we do it)
(So machen wir das)
Oh it's party time
Oh, es ist Partyzeit
(This is how we do it)
(So machen wir das)
Straight up comin' from the west side
Kommt direkt von der Westseite
(This is how we do it)
(So machen wir das)
OG's got the flavor
OG hat den Geschmack
(This is how we do it)
(So machen wir das)
And money doesn't like nobody does it
Und Geld mag es niemand so sehr wie wir
(This is how we do it)
(So machen wir das)
Source: LyricFind
Quelle: LyricFind






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.