Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is How We Do It
So machen wir das
This
is
how
we
do
it
So
machen
wir
das
This
is
how
we
do
it
So
machen
wir
das
La
ra
ra
ra
ra
ra
La
ra
ra
ra
ra
ra
This
is
how
we
do
it
So
machen
wir
das
This
is
how
we
do
it
So
machen
wir
das
It's
Friday
night,
and
I
feel
alright
Es
ist
Freitagabend,
und
ich
fühle
mich
gut
The
party
is
here
on
the
West
side
Die
Party
ist
hier
auf
der
Westseite
So
I
reach
for
my
40
and
I
turn
it
up
Also
greife
ich
nach
meinem
40er
und
drehe
ihn
auf
Designated
driver
take
the
keys
to
my
truck
Der
designierte
Fahrer
nimmt
die
Schlüssel
zu
meinem
Truck
Hit
the
shore
'cause
I'm
faded
Ab
an
die
Küste,
denn
ich
bin
breit
Honeys
in
the
street
say,
"Monty,
yo
we
made
it!"
Mädels
auf
der
Straße
sagen:
"Monty,
wir
haben
es
geschafft!"
It
feels
so
good
in
my
hood
tonight
Es
fühlt
sich
so
gut
an
in
meiner
Gegend
heute
Abend
The
summertime
skirts
and
the
guys
in
Kani
Die
Sommerröcke
und
die
Jungs
in
Kani
All
the
gang
bangers
forgot
about
the
drive-by
All
die
Gangbanger
haben
die
Drive-Bys
vergessen
You
gotta
get
your
groove
on,
before
you
go
get
paid
Du
musst
in
Stimmung
kommen,
bevor
du
bezahlt
wirst
So
tip
up
your
cup
and
throw
your
hands
up
Also
heb
dein
Glas
und
wirf
deine
Hände
hoch
And
let
me
hear
the
party
say
Und
lass
mich
die
Party
sagen
hören
I'm
kinda
buzzed
and
it's
all
because
Ich
bin
ein
bisschen
beschwipst,
und
das
alles,
weil
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
South
Central
does
it
like
nobody
does
South
Central
macht
es
wie
niemand
sonst
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
To
all
my
neighbors
you
got
much
flavor
An
all
meine
Nachbarn,
ihr
habt
viel
Geschmack
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
Let's
flip
the
track,
bring
the
old
school
back
Lasst
uns
den
Track
umdrehen,
bringt
den
Old
School
zurück
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
This
is
how
we
do
it,
all
hands
are
in
the
air
So
machen
wir
das,
alle
Hände
sind
in
der
Luft
And
wave
them
from
here
to
there
Und
schwenkt
sie
von
hier
nach
dort
If
you're
an
O.G.
mack
or
a
want
to-be
player
Ob
du
ein
OG-Mack
oder
ein
Möchtegern-Player
bist
You
see
the
hood's
been
good
to
me
Du
siehst,
die
Gegend
war
gut
zu
mir
Ever
since
I
was
a
lower-case
G
Seit
ich
ein
kleiner
G
war
But
now
I'm
a
big
G.
The
girls
see
I
got
the
money
Aber
jetzt
bin
ich
ein
großer
G.
Die
Mädchen
sehen,
dass
ich
das
Geld
habe
A
hundred-dollar
bills
y'all
Hundert-Dollar-Scheine,
Leute
If
you
were
from
where
I'm
from
then
you
would
know
Wenn
du
von
dort
wärst,
wo
ich
herkomme,
dann
würdest
du
wissen
That
I
gotta
get
mine
in
a
big
black
truck
Dass
ich
mir
meinen
in
einem
großen
schwarzen
Truck
holen
muss
You
can
get
yours
in
a
'64
Du
kannst
deinen
in
einem
'64er
bekommen
Whatever
it
is,
the
party's
underway
Was
auch
immer
es
ist,
die
Party
ist
im
Gange
So
tip
up
your
cup
and
throw
your
hands
up
Also
heb
dein
Glas
und
wirf
deine
Hände
hoch
And
let
me
hear
the
party
say
Und
lass
mich
die
Party
sagen
hören
I'm
kinda
buzzed
and
it's
all
because
Ich
bin
ein
bisschen
beschwipst,
und
das
alles,
weil
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
South
Central
does
it
like
nobody
does
South
Central
macht
es
wie
niemand
sonst
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
To
all
my
neighbors
you
got
much
flavor
An
all
meine
Nachbarn,
ihr
habt
viel
Geschmack
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
Let's
flip
the
track,
bring
the
old
school
back
Lasst
uns
den
Track
umdrehen,
bringt
den
Old
School
zurück
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
I'm
kinda
buzzed
and
it's
all
because
Ich
bin
ein
bisschen
beschwipst,
und
das
alles,
weil
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
South
Central
does
it
like
nobody
does
South
Central
macht
es
wie
niemand
sonst
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
I'll
never
come
wack
on
an
old
school
track
Ich
werde
niemals
auf
einem
Old-School-Track
versagen
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
Once
upon
a
time
in
'94
Es
war
einmal
im
Jahr
'94
Montell
made
no
money
and
life
sure
was
slow
Montell
verdiente
kein
Geld
und
das
Leben
war
sicher
langsam
All
they
said
was
6'8"
he
stood
Alles,
was
sie
sagten,
war,
dass
er
2,03
m
groß
war
And
people
thought
the
music
that
he
made
was
good
Und
die
Leute
fanden
die
Musik,
die
er
machte,
gut
There
lived
a
D.J.
and
Paul
was
his
name
Es
lebte
ein
DJ,
und
Paul
war
sein
Name
He
came
up
to
Monty,
this
is
what
he
said
Er
kam
zu
Monty,
das
ist,
was
er
sagte
You
and
OG
are
gonna
make
some
cash
Du
und
OG,
ihr
werdet
etwas
Geld
verdienen
Sell
a
million
records
and
we'll
make
in
a
dash
Verkauft
eine
Million
Platten
und
wir
machen
es
im
Handumdrehen
Oh
I'm
buzzing
because
Oh,
ich
bin
beschwipst,
weil
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
South
Central
does
it
like
nobody
does
South
Central
macht
es
wie
niemand
sonst
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
To
all
my
neighbors
you
got
much
flavor
An
all
meine
Nachbarn,
ihr
habt
viel
Geschmack
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
I'll
never
come
wack
on
an
old
school
track
Ich
werde
niemals
auf
einem
Old-School-Track
versagen
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
I'm
kinda
buzzed
it's
all
because
Ich
bin
ein
bisschen
beschwipst,
das
alles,
weil
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
South
Central
does
it
like
nobody
does
South
Central
macht
es
wie
niemand
sonst
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
Oh
it's
party
time
Oh,
es
ist
Partyzeit
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
Straight
up
comin'
from
the
west
side
Kommt
direkt
von
der
Westseite
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
OG's
got
the
flavor
OG
hat
den
Geschmack
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
And
money
doesn't
like
nobody
does
it
Und
Geld
mag
es
niemand
so
sehr
wie
wir
(This
is
how
we
do
it)
(So
machen
wir
das)
Source:
LyricFind
Quelle:
LyricFind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.