Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killing
this
shit
full
stop
Ich
rocke
diesen
Scheiß,
Punkt.
Out
from
the
dungeon
bop
Raus
aus
dem
Kerker-Takt.
In
the
vip
we
don′t
do
small
talk
Im
VIP
machen
wir
keinen
Smalltalk.
Feel
like,
I
was
doing
years
slammer
Fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
Jahre
im
Knast
gesessen.
That's
why
I
need
that
there
lil
mama
Deshalb
brauche
ich
dich
da
drüben,
Kleine.
And
world
in
my
hand
on
Grand
Ma,
whoa
Und
die
Welt
in
meiner
Hand,
bei
Oma,
whoa.
Passports
please
check
that
Pässe
bitte,
checkt
das.
Drip
fly
like
a
jet
pack
Der
Drip
fliegt
wie
ein
Jetpack.
Seen
this
shit
since
way
back
Hab
diesen
Scheiß
schon
lange
gesehen.
Ain′t
nothin
new,
don't
play
that
shit
Ist
nichts
Neues,
spiel
diesen
Scheiß
nicht.
Shorty,
bending
lanes
like
Jeff
Gordon
Shorty,
wechselt
Spuren
wie
Jeff
Gordon.
Back
in
gear,
now
we
touring
Wieder
im
Gang,
jetzt
sind
wir
auf
Tour.
Remember
when
it
was
captain
blacks
and
Tim
Horton's
Erinnerst
du
dich,
als
es
Captain
Blacks
und
Tim
Horton’s
waren?
Champagne
we
pouring
now
Champagner
schenken
wir
jetzt
ein.
No
playing
′round
now
Kein
Herumspielen
mehr.
No
laying
down
Kein
Aufgeben.
Mu′fukka
we
staying
down
Verdammt,
wir
bleiben
standhaft.
Lost
faith,
all
love,
but
we
came
with
the
flame,
all
day
Glaube
verloren,
alles
Liebe,
aber
wir
kamen
mit
der
Flamme,
den
ganzen
Tag.
Let
it
rain
now
Lass
es
jetzt
regnen.
My
pain
found
Mein
Schmerz
gefunden.
I'm
made
now
Ich
hab's
geschafft
jetzt.
Unlocked,
unlocked,
unlocked,
unlocked
Freigeschaltet,
freigeschaltet,
freigeschaltet,
freigeschaltet.
Music′ll
find
my
identity
Musik
wird
meine
Identität
finden.
All
of
the
fam
it
depend
on
me
Die
ganze
Familie
hängt
von
mir
ab.
Breaking
a
hundred
percent
of
me
Setze
hundert
Prozent
von
mir
ein.
Spittin'
these
bars
from
a
station
called
Kennedy
Spucke
diese
Bars
von
einer
Station
namens
Kennedy.
Link
up
my
cousin
name
Zebedee,
moved
to
the
D
Treffe
meinen
Cousin
namens
Zebedee,
zog
nach
D.
And
is
able
to
see
where
the
property
grow
Und
kann
sehen,
wo
das
Eigentum
wächst.
Victory
knows
that
we
planted
the
Seed
Der
Sieg
weiß,
dass
wir
den
Samen
gepflanzt
haben.
To
the
branch,
to
our
family
tree
Zum
Ast,
zu
unserem
Stammbaum.
Takes
time
to
complete
Braucht
Zeit
zur
Vollendung.
Drive
with
tank
on
E
Fahre
mit
Tank
auf
E.
Say
what
we
gon′
see
Sag,
was
wir
sehen
werden.
Manifestation
what
we
gon'
reach
Manifestation,
was
wir
erreichen
werden.
To
the
highest
Midas
of
fires,
lions,
tigers
and
bears
Zum
höchsten
Midas
der
Feuer,
Löwen,
Tiger
und
Bären.
Osiris
eyes
dive
Osiris'
Augen
tauchen
ein.
Life
seeing
trials
Das
Leben
sieht
Prüfungen.
Inside
pyramid
shine
Im
Inneren
der
Pyramide
scheint
es.
Some
of
these
signs,
similar
signs
Manche
dieser
Zeichen,
ähnliche
Zeichen.
Back
then
til
now
we
find
Von
damals
bis
heute
finden
wir.
In
the
limited
time,
limited
time
In
der
begrenzten
Zeit,
begrenzten
Zeit.
Different
eco
system
Anderes
Ökosystem.
Where
people′s
ethos,
lethal,
decode
beetles
Wo
das
Ethos
der
Leute,
tödlich,
Käfer
entschlüsselt.
I'm
Oladipo
pacing
myself
for
cheat
codes
to
open
key
holes
Ich
bin
Oladipo,
passe
mein
Tempo
an
für
Cheat-Codes,
um
Schlüssellöcher
zu
öffnen.
All
of
my
formative
years
Alle
meine
prägenden
Jahre.
Built
from
the
level
of
fear
Aufgebaut
auf
dem
Level
der
Angst.
Smelling
the
blood
for
the
kill
Das
Blut
für
den
Kill
riechen.
Pushing
to
levelling
up,
to
developing
us
to
uncover
the
real
Drängen
zum
Aufleveln,
uns
zu
entwickeln,
um
das
Echte
aufzudecken.
Practice
Qi
Gong
deep
down
I'm
blocked
up
all
inside
Praktiziere
Qi
Gong,
tief
drinnen
bin
ich
ganz
blockiert.
Speaking
word
from
the
spirit
unlocking
light
that
I
hide
Spreche
Worte
vom
Geist,
schalte
Licht
frei,
das
ich
verstecke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Serranilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.