Текст и перевод песни Apink - April 19th (Japanese Version)
April 19th (Japanese Version)
April 19th (Japanese Version)
ステージに
一緒に立ったとき
When
we
first
stood
together
on
that
stage
あなたは
恥ずかしそうだった
You
looked
so
shy
初めて
出会ったあの春の日を
That
spring
day
when
we
first
met
忘れられない
I'll
never
forget
it
ねえ笑わせてくれたね
(そうよ
あなたは)
Hey,
you
made
me
laugh
(Yes,
you
did)
いつもそこにいてくれる?
(守りたい)
Will
you
always
be
there
for
me?
(I
want
to
protect
you)
My
love
私たち
また歩きだすの
My
love,
let's
get
going
again
もっと輝くわ
愛を抱きしめ
We'll
shine
brighter,
holding
love
close
いまがたとえ辛くても
大丈夫
Even
if
things
are
tough
now,
it's
okay
そばに温かな
その気持ちが
あるから
Because
I
have
your
warm
feelings
by
my
side
聞こえる
背中押す声
I
can
hear
your
voice
cheering
me
on
心に
しっかり刻むわ
I'll
cherish
it
deeply
in
my
heart
この歌
しかあげられないけれど
oh
This
is
the
only
song
I
can
give
you,
oh
苦しい日々
越えてきた
(そうよ
あなたと)
We've
come
through
hard
times
together
(Yes,
with
you)
これからはきっと守るわ
(支えたい)
From
now
on,
I'll
protect
you
(I
want
to
support
you)
My
love
私たち
共に描く夢
My
love,
the
dream
we
paint
together
もっと寄り添って
叶えてゆこう
Let's
draw
closer
and
make
it
come
true
あなたがいてくれるから
頑張れる
Because
I
can
do
my
best
when
you're
here
強くなれるのよ
その笑顔の
ためなら
I
can
grow
stronger,
for
the
sake
of
your
smile
駆けるように過ぎてゆく
Time
passes
by
like
a
race
時間のなかで
ずっと
Always
and
forever
言えなかった言葉
いま伝えるよ
I
couldn't
say
the
words
before,
but
I'll
tell
you
now
ほんとに
ありがとう
Thank
you
so
much
そう
あなたを
愛してると
Yes,
I
love
you
My
love
私たち
また歩きだすの
My
love,
let's
get
going
again
もっと輝くわ
愛を抱きしめ
We'll
shine
brighter,
holding
love
close
いまがたとえ辛くても
大丈夫
Even
if
things
are
tough
now,
it's
okay
そばに温かな
その気持ちが
あるから
Because
I
have
your
warm
feelings
by
my
side
My
love
見つめ合い
どこまでも一緒に
My
love,
let's
look
into
each
other's
eyes
and
go
on
together
ぜったい離さない
何が起きても
I'll
never
let
go,
no
matter
what
happens
ただ隣に
あなたがいるだけで
Just
having
you
by
my
side
深い愛で
満たされるの
ありがとう
Fills
me
with
such
deep
love,
thank
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHO RONG PARK, JIN HWAN KIM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.