222 - AR Paisleyперевод на немецкий
Look,
Schau,
I
got
the
world
up
in
my
palm,
my
strength
in
my
tight
grip
Ich
hab
die
Welt
in
meiner
Hand,
meine
Stärke
in
meinem
festen
Griff
With
my
dogs
like
DMX
and
I
run
it
like
Mike
Vick
Mit
meinen
Jungs
wie
DMX
und
ich
hab's
im
Griff
wie
Mike
Vick
I
just
left
out
of
the
jeweler
I
lit
up
my
right
wrist
Ich
kam
grad
vom
Juwelier,
hab
mein
rechtes
Handgelenk
zum
Leuchten
gebracht
So
much
ice
on
my
neck
it's
like
I
hit
a
light
switch
So
viel
Eis
an
meinem
Hals,
als
hätte
ich
'nen
Lichtschalter
umgelegt
New
whip
I'm
in
a
new
city
Neuer
Schlitten,
ich
bin
in
'ner
neuen
Stadt
Plus
I
got
my
boo
with
me
Außerdem
hab
ich
meine
Süße
dabei
In
that
two-seater,
two
of
us,
we
going
250
In
dem
Zweisitzer,
wir
zwei,
wir
fahren
250
With
two
spliffs
and
two
cups,
I
think
I'm
too
litty
Mit
zwei
Joints
und
zwei
Bechern,
ich
glaub,
ich
bin
zu
krass
drauf
She
too
risky,
so
I'm
pulling
out,
it's
too
risky
Sie
ist
zu
riskant,
also
zieh
ich
raus,
es
ist
zu
riskant
Pocketful
of
Benjamins
Tasche
voller
Benjamins
Haters
still
irrelevant
Hater
immer
noch
irrelevant
Brought
that
heavy
metal
in
Hab
das
Schwermetall
reingebracht
This
that
Led
Zeppelin
Das
ist
Led
Zeppelin
She
a
good
girl,
good
girl,
she
gon
let
me
in
Sie
ist
ein
braves
Mädchen,
braves
Mädchen,
sie
wird
mich
reinlassen
Let
me
slide
on
her
late-night,
David
Letterman
Lass
mich
spätabends
bei
ihr
aufkreuzen,
David
Letterman
Linked
up
with
a
fine
dime
Hab
mich
mit
'ner
heißen
Schnitte
getroffen
Got
her
off
the
fine
wine
Hab
sie
mit
gutem
Wein
locker
gemacht
Connected
like
some
WiFi
Verbunden
wie
WLAN
She
gon
give
me
Einstein
Sie
gibt
mir
Kopf
2021,
fuck
em
all,
you
know
it's
grind
time
2021,
fick
sie
alle,
du
weißt,
es
ist
Maloche-Zeit
Marilyn
Monroe's
looking
out
I'm
in
the
highrise
Marilyn
Monroes
schauen
raus,
ich
bin
im
Hochhaus
That
pussy
talking
on
the
net,
we
never
seen
him
Dieser
Feigling
redet
im
Netz,
wir
haben
ihn
nie
gesehen
Euro
steppin
all
thorugh
Europe
with
the
demons,
Euro-Steppin
durch
ganz
Europa
mit
den
Dämonen,
Would've
sworn
I'm
European
Hätte
schwören
können,
ich
bin
Europäer
I
fly
her
to
my
city
but
can't
tell
her
all
my
feelings
Ich
flieg
sie
in
meine
Stadt,
aber
kann
ihr
nicht
all
meine
Gefühle
gestehen
Cuz
they
all
say
that
they
love
me
but
I
swear
that
hey
don't
mean
it
Denn
sie
sagen
alle,
dass
sie
mich
lieben,
aber
ich
schwör,
sie
meinen
es
nicht
ernst
New
whip
I'm
in
a
new
city
Neuer
Schlitten,
ich
bin
in
'ner
neuen
Stadt
Plus
I
got
my
boo
with
me
Außerdem
hab
ich
meine
Süße
dabei
In
that
two-seater,
two
of
us,
we
going
250
In
dem
Zweisitzer,
wir
zwei,
wir
fahren
250
With
two
spliffs
and
two
cups,
I
think
I'm
too
litty
Mit
zwei
Joints
und
zwei
Bechern,
ich
glaub,
ich
bin
zu
krass
drauf
She
too
risky,
so
I'm
pulling
out,
it's
too
risky
Sie
ist
zu
riskant,
also
zieh
ich
raus,
es
ist
zu
riskant
I'm
at
my
old
spot,
turn
that
to
my
new
spot
Ich
bin
an
meinem
alten
Ort,
mach
den
zu
meinem
neuen
Ort
The
drop-top,
eyes
on
me
like
I'm
Tupac
Das
Cabrio,
Augen
auf
mich
wie
auf
Tupac
The
dirty
money
smelling
clean
out
the
shoebox
Das
schmutzige
Geld
riecht
sauber
aus
dem
Schuhkarton
So
now
we
popping
champagne
on
the
rooftop
Also
lassen
wir
jetzt
Champagner
auf
dem
Dach
knallen
Whole
team
getting
paid
so
I'm
living
great
Das
ganze
Team
wird
bezahlt,
also
lebe
ich
großartig
That
Range
Rover
all
white
like
a
dinner
plate
Dieser
Range
Rover
ganz
weiß
wie
ein
Essteller
I
took
a
flight
back
home
cuz
I've
been
away
Ich
hab
'nen
Flug
nach
Hause
genommen,
weil
ich
weg
war
Meet
me
at
the
penthouse,
I
don't
do
no
dinner
dates
Triff
mich
im
Penthouse,
ich
mach
keine
Dinner-Dates
Just
left
the
mall
in
a
Maybach
Grad
aus
der
Mall
gekommen
in
'nem
Maybach
TBTs
on
the
gram
going
way
back
TBTs
auf
Insta,
die
weit
zurückgehen
Sauga
city
in
the
city
we
don't
play
that
Sauga
City
in
der
Stadt,
wir
spielen
das
nicht
I
might
buy
a
beach
house
but
this
is
where
I
stay
at
Ich
kauf
vielleicht
ein
Strandhaus,
aber
hier
bleibe
ich
Ice
river,
chinchilla,
order
ten
dinners
Eisfluss,
Chinchilla,
bestell
zehn
Abendessen
White
linen,
ice
pinky,
I'm
a
big
spender
Weißes
Leinen,
Eis
am
kleinen
Finger,
ich
bin
ein
Big
Spender
Got
the
keys
to
bimma
bumpin
Zim
Zimma
Hab
die
Schlüssel
zum
Bimma,
pumpe
Zim
Zimma
I've
been
nice
since
TVs
with
the
antennas
Ich
bin
schon
cool,
seit
es
Fernseher
mit
Antennen
gab
(Instrumental)
(Instrumental)
New
whip
I'm
in
a
new
city
Neuer
Schlitten,
ich
bin
in
'ner
neuen
Stadt
Plus
I
got
my
boo
with
me
Außerdem
hab
ich
meine
Süße
dabei
In
that
two-seater,
two
of
us,
we
going
250
In
dem
Zweisitzer,
wir
zwei,
wir
fahren
250
With
two
spliffs
and
two
cups,
I
think
I'm
too
litty
Mit
zwei
Joints
und
zwei
Bechern,
ich
glaub,
ich
bin
zu
krass
drauf
She
too
risky,
so
I'm
pulling
out,
it's
too
risky
Sie
ist
zu
riskant,
also
zieh
ich
raus,
es
ist
zu
riskant
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.