Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Less Is More
Weniger ist mehr
I
just
want
it
all
but
they
say
less
is
more
Ich
will
einfach
alles,
aber
sie
sagen,
weniger
ist
mehr
Money
coming
in
somehow
I'm
stressing
more
Geld
kommt
rein,
irgendwie
stresse
ich
mehr
Business
is
in
session
don't
knock
on
the
door
Geschäftssitzung
läuft,
klopf
nicht
an
die
Tür
But
no
negations
this
ain't
back
and
forth
Aber
keine
Verhandlungen,
das
ist
kein
Hin
und
Her
I
been
doing
business
at
the
round
table
Ich
mache
Geschäfte
am
runden
Tisch
Me
and
all
my
folks
I
ain't
around
haters
Ich
und
all
meine
Leute,
ich
bin
nicht
bei
Hassern
I
don't
do
the
change
I'm
just
around
paper
Ich
mache
kein
Wechselgeld,
ich
bin
nur
bei
Scheinen
I'm
signing
off
the
deals
I'm
making
down
payments
Ich
unterzeichne
die
Deals,
ich
mache
Anzahlungen
I
remember
times
sleeping
on
the
couch
Ich
erinnere
mich
an
Zeiten,
als
ich
auf
der
Couch
schlief
Now
I
grab
a
thousand
when
I
leave
the
house
Jetzt
nehme
ich
tausend
mit,
wenn
ich
das
Haus
verlasse
Now
I
hit
the
teller
for
my
bank
account
Jetzt
gehe
ich
zum
Schalter
für
mein
Bankkonto
6 figures
withdrawal
tell
her
take
it
out
Sechsstellige
Abhebung,
sag
ihr,
sie
soll
es
auszahlen
I
just
want
it
all
but
they
say
less
is
more
Ich
will
einfach
alles,
aber
sie
sagen,
weniger
ist
mehr
Money
coming
in
somehow
I'm
stressing
more
Geld
kommt
rein,
irgendwie
stresse
ich
mehr
Business
is
in
session
don't
knock
on
the
door
Geschäftssitzung
läuft,
klopf
nicht
an
die
Tür
But
no
negations
this
ain't
back
and
forth
Aber
keine
Verhandlungen,
das
ist
kein
Hin
und
Her
Bullet
showers
can't
get
caught
up
in
the
rain
Kugelhagel,
kann
nicht
im
Regen
erwischt
werden
I've
been
talking
to
my
brother
we
done
made
it
thru
the
pain
Ich
habe
mit
meinem
Bruder
gesprochen,
wir
haben
den
Schmerz
überwunden
We
done
made
it
through
so
much
it's
crazy
I
don't
feel
the
same
Wir
haben
so
viel
durchgemacht,
es
ist
verrückt,
ich
fühle
mich
nicht
mehr
gleich
Made
it
through
so
much
it's
crazy
I
don't
feel
a
thang
So
viel
durchgemacht,
es
ist
verrückt,
ich
fühle
gar
nichts
See
we
made
it
through
the
games
back
up
on
my
old
shit
Sieh,
wir
haben
die
Spielchen
überstanden,
zurück
zu
meinem
alten
Kram
Crazy
cause
the
people
that
done
snaked
me
been
the
closest
Verrückt,
denn
die
Leute,
die
mich
hintergangen
haben,
waren
die
Nächsten
Thinking
about
the
past
but
I
been
caught
up
in
the
moment
Denke
an
die
Vergangenheit,
aber
ich
bin
im
Moment
gefangen
I'm
living
life
out
in
the
open
Ich
lebe
mein
Leben
ganz
offen
I
just
want
it
all
but
they
say
less
is
more
Ich
will
einfach
alles,
aber
sie
sagen,
weniger
ist
mehr
Money
coming
in
somehow
I'm
stressing
more
Geld
kommt
rein,
irgendwie
stresse
ich
mehr
Business
is
in
session
don't
knock
on
the
door
Geschäftssitzung
läuft,
klopf
nicht
an
die
Tür
But
no
negations
this
ain't
back
and
forth
Aber
keine
Verhandlungen,
das
ist
kein
Hin
und
Her
Lost
her
ima
get
her
I
been
doing
better
Habe
sie
verloren,
ich
werde
sie
zurückbekommen,
mir
geht
es
besser
Paisley
on
my
sweater
and
it's
matching
in
Margielas
Paisley
auf
meinem
Pulli
und
es
passt
zu
den
Margielas
We
the
army
Wir
sind
die
Armee
We
the
navy
Wir
sind
die
Marine
We
the
newest
Rocafella
Wir
sind
die
neuesten
Rocafella
And
they
got
my
back
just
know
it's
family
forever
Und
sie
halten
mir
den
Rücken
frei,
wisse
einfach,
es
ist
Familie
für
immer
I
had
to
get
my
bread
up
Ich
musste
meine
Kohle
rankriegen
Heard
that
they
been
talking
on
the
low
it's
cause
they
jealous
Habe
gehört,
sie
reden
hinter
vorgehaltener
Hand,
weil
sie
neidisch
sind
I
been
getting
fed
up
Ich
hatte
die
Nase
voll
Had
to
keep
my
head
up
Musste
den
Kopf
oben
behalten
Had
to
get
my
foot
up
in
the
door
they
didn't
let
us
Musste
meinen
Fuß
in
die
Tür
kriegen,
sie
haben
uns
nicht
reingelassen
See
green
like
it's
lettuce
Sehe
Grün
wie
Salat
I
just
want
it
all
but
they
say
less
is
more
Ich
will
einfach
alles,
aber
sie
sagen,
weniger
ist
mehr
Money
coming
in
somehow
I'm
stressing
more
Geld
kommt
rein,
irgendwie
stresse
ich
mehr
Business
is
in
session
don't
knock
on
the
door
Geschäftssitzung
läuft,
klopf
nicht
an
die
Tür
But
no
negations
this
ain't
back
and
forth
Aber
keine
Verhandlungen,
das
ist
kein
Hin
und
Her
I'm
still
in
the
same
city
lane
switchin
Bin
immer
noch
in
derselben
Stadt,
wechsle
die
Spur
I
might
go
buy
some
plane
tickets
I
can't
stay
sitting
Vielleicht
kaufe
ich
Flugtickets,
ich
kann
nicht
sitzen
bleiben
We
got
the
same
vision
we
on
the
same
page
Wir
haben
die
gleiche
Vision,
wir
sind
auf
derselben
Seite
I
had
a
dream
brought
it
to
life
in
the
same
day
Ich
hatte
einen
Traum,
habe
ihn
am
selben
Tag
zum
Leben
erweckt
I
took
my
street
name
and
turned
it
to
my
brand
name
Ich
nahm
meinen
Straßennamen
und
machte
ihn
zu
meinem
Markennamen
And
I
won't
stop
so
I
put
that
on
my
last
name
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
darauf
schwöre
ich
bei
meinem
Nachnamen
I
stayed
the
same
till
death
no
I
can't
change
Ich
blieb
derselbe
bis
zum
Tod,
nein,
ich
kann
mich
nicht
ändern
Now
I
don't
drink
unless
we
celebrate
with
champagne
Jetzt
trinke
ich
nicht,
außer
wir
feiern
mit
Champagner
I
just
want
it
all
but
they
say
less
is
more
Ich
will
einfach
alles,
aber
sie
sagen,
weniger
ist
mehr
Money
coming
in
somehow
I'm
stressing
more
Geld
kommt
rein,
irgendwie
stresse
ich
mehr
Business
is
in
session
don't
knock
on
the
door
Geschäftssitzung
läuft,
klopf
nicht
an
die
Tür
But
no
negations
this
ain't
back
and
forth
Aber
keine
Verhandlungen,
das
ist
kein
Hin
und
Her
I
just
want
it
all
but
they
say
less
is
more
Ich
will
einfach
alles,
aber
sie
sagen,
weniger
ist
mehr
Money
coming
in
somehow
I'm
stressing
more
Geld
kommt
rein,
irgendwie
stresse
ich
mehr
Meet
me
on
the
suite
at
the
11th
floor
Triff
mich
in
der
Suite
im
11.
Stock
Got
Persian
on
the
floor
and
some
new
decor
Habe
Perserteppich
auf
dem
Boden
und
neue
Deko
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amarit Rehal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.