ARDN - TMTK - перевод текста песни на немецкий

TMTK - ARDNперевод на немецкий




TMTK
Zu viel Zeit totzuschlagen
Nuisance since a youngin'
Störenfried seit ich klein war
What you take me for?
Wofür hältst du mich?
Ain't got too much time to
Hab nicht zu viel Zeit, um zu
Ain't got too much time to
Hab nicht zu viel Zeit, um zu
Introduce me to the function
Stell mich der Party vor
Ain't got too much time to
Hab nicht zu viel Zeit, um zu
I ain't got too much time to
Ich hab nicht zu viel Zeit, um zu
25 cities under 25 tour
25 Städte unter 25 Tour
Spending my pennywise came from the sewer
Gebe meine Pennys aus, kam aus der Kanalisation
I'm in Paris with my cherie and it's henny I pour
Ich bin in Paris mit meiner Chérie und es ist Henny, den ich einschenke
She don't ever wanna share me
Sie will mich niemals teilen
Got her begging for more
Bring sie dazu, um mehr zu betteln
She got déjà vu she imagined it
Sie hat Déjà-vu, sie hat es sich vorgestellt
I'm back on my bull it's the man, the myth
Ich bin wieder voll da, es ist der Mann, der Mythos
I am legend surname is Smith
Ich bin Legende, Nachname ist Smith
I go 'til I max out I'm Verstappen
Ich mach weiter bis zum Maximum, ich bin Verstappen
I'm lapping em, lapping em skrrr
Ich überrunde sie, überrunde sie skrrr
Fasten the passenger skrrr
Schnall den Beifahrer an skrrr
Hesitation gone with the wind
Zögern vom Winde verweht
Used to engage with the monsters of men
Früher ließ ich mich auf die Monster von Menschen ein
In my youth nowadays use a bronzer to blend
In meiner Jugend, heutzutage benutze ich Bronzer zum Verblenden
Flaws and the cards that was constantly against
Makel und die Karten, die ständig gegen
Young niggas had to conjure the strength
Junge Niggas mussten die Stärke aufbringen
Back then what would cost us a limb
Damals, was uns einen Arm oder ein Bein gekostet hätte
No thoughts of the consequence nigga
Keine Gedanken an die Konsequenzen, Nigga
Okay I been a nuisance since a youngin'
Okay, ich war ein Störenfried seit ich klein war
What you take me for?
Wofür hältst du mich?
Ain't got too much time to kill
Hab nicht zu viel Zeit totzuschlagen
I ain't got too much time to
Ich hab nicht zu viel Zeit, um zu
Introduce me to the function
Stell mich der Party vor
What you waiting for?
Worauf wartest du?
Ain't got too much time to
Hab nicht zu viel Zeit, um zu
I ain't got too much time to
Ich hab nicht zu viel Zeit, um zu
(Ain't got too much to kill)
(Hab nicht zu viel Zeit totzuschlagen)
Ain't got too much time to kill
Hab nicht zu viel Zeit totzuschlagen
Niggas put they best foot forward
Niggas geben ihr Bestes
But my shoes was hard to fill
Aber meine Fußstapfen waren schwer zu füllen
Heard the rumor signed a deal
Hörte das Gerücht, hab 'nen Deal unterschrieben
Bought some new designer silk
Kaufte neue Designer-Seide
Then I flew you out to Cali bae
Dann flog ich dich nach Cali, Bae
'Cause you look fine as hell
Weil du verdammt gut aussiehst
Okay I'm tripping okay I'm mad
Okay, ich dreh durch, okay, ich bin sauer
'Cause they want clicks more than they want rap
Weil sie mehr Klicks wollen als Rap
If they all switching then stay on that
Wenn sie alle wechseln, dann bleib dabei
'Cause once chaos hits it's like playoffs back
Denn sobald das Chaos ausbricht, ist es wie Playoffs wieder
I'm bout to make sixteen payoff fast
Ich lasse sechzehn [Bars] sich schnell auszahlen
A nigga drawn to the paper I'm crayon wax
Ein Nigga hingezogen zum Papier, ich bin Wachsmalkreide
I came a long way from days I would stay up
Ich habe einen langen Weg zurückgelegt seit den Tagen, an denen ich wach blieb
To pray I'm next then go to work
Um zu beten, dass ich der Nächste bin, und dann zur Arbeit ging
In my neon vest
In meiner Neonweste
My partners with me 'til the end of scrimmage
Meine Partner sind bei mir bis zum Ende des Gefechts
That rapper my son he a spitting image
Dieser Rapper, mein Sohn, er ist das reinste Ebenbild
She rockin' with me, Robyn Fenty
Sie steht zu mir, Robyn Fenty
Since I copped the Chevy 'Pala
Seit ich den Chevy 'Pala geholt hab
With the windows tinted
Mit den getönten Scheiben
Print every dollar 'til the ink is finished
Druck jeden Dollar, bis die Tinte leer ist
Split the pie in my city limits
Teil den Kuchen in meinen Stadtgrenzen
Where the youth misguided still
Wo die Jugend immer noch fehlgeleitet ist
Truth just might prevail if you decide
Die Wahrheit könnte siegen, wenn du dich entscheidest
There ain't too much time to kill
Es gibt nicht zu viel Zeit totzuschlagen
I been a nuisance since a youngin'
Ich war ein Störenfried seit ich klein war
What you take me for?
Wofür hältst du mich?
Ain't got too much time to kill
Hab nicht zu viel Zeit totzuschlagen
I ain't got too much time to
Ich hab nicht zu viel Zeit, um zu
Introduce me to the function
Stell mich der Party vor
What you waiting for?
Worauf wartest du?
Ain't got too much time to
Hab nicht zu viel Zeit, um zu
I ain't got too much time to
Ich hab nicht zu viel Zeit, um zu
(Ain't got too much to kill)
(Hab nicht zu viel Zeit totzuschlagen)
I'm holding on from wasting all my wealth
Ich halte mich zurück, meinen ganzen Reichtum zu verschwenden
I know it's hard to save you from yourself
Ich weiß, es ist schwer, dich vor dir selbst zu retten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.