Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Around
me,
all
I
see
(all
I
see,
all
I
see)
Um
mich
herum,
alles,
was
ich
sehe
(alles,
was
ich
sehe,
alles,
was
ich
sehe)
A
green
that's
chasing
me
(chasing
me,
chasing
me)
Ein
Grün,
das
mich
verfolgt
(das
mich
verfolgt,
das
mich
verfolgt)
I
promised
I'd
stay
brave
Ich
versprach,
tapfer
zu
bleiben
But
now
I'm
terrified
Aber
jetzt
habe
ich
schreckliche
Angst
Standing
dizzy
under
the
path
Stehe
schwindelig
unter
dem
Pfad
Always
at
the
right,
you
picked
a
fight
Immer
zur
Rechten,
du
suchtest
Streit
You're
out
of
my
sight
Du
bist
außer
Sichtweite
Didn't
leave
a
trace,
left
all
this
space
Hast
keine
Spur
hinterlassen,
nur
diese
Leere
So
stuck
in
the
mess
So
gefangen
im
Chaos
I
just
had
to
escape,
was
about
to
break
Ich
musste
einfach
fliehen,
war
kurz
vorm
Zusammenbrechen
Couldn't
see
it
but
I
did
it
for,
your
own
sake
Konnte
es
nicht
sehen,
aber
ich
tat
es,
für
dein
Wohl
Now
I'm
running
fast
repeatively
Jetzt
renne
ich
schnell,
immer
wieder
I
saw,
was
the
same
Ich
sah,
es
war
dasselbe
Told
you
I
was
sick
of
your
games
Sagte
dir,
ich
hätte
deine
Spielchen
satt
Stuck
in
a
ma-a-a-a-a-ze
Gefangen
in
einem
La-a-a-a-byrinth
Stuck
in
a
ma-a-a-a-a-ze
Gefangen
in
einem
La-a-a-a-byrinth
Stuck
in
a
ma-a-a-a-a-ze
Gefangen
in
einem
La-a-a-a-byrinth
Told
you
I
was
sick
of
your
games
Sagte
dir,
ich
hätte
deine
Spielchen
satt
You
keep
reminding
me
Du
erinnerst
mich
immer
wieder
Of
who
I
used
to
be
An
den,
der
ich
einmal
war
And
sadly
I
can
see
Und
traurigerweise
sehe
ich
How
you
can
set
me
free
Wie
du
mich
befreien
kannst
I
promised
I'd
stay
brave
Ich
versprach,
tapfer
zu
bleiben
But
now
I'm
terrified
Aber
jetzt
habe
ich
schreckliche
Angst
But
now
I'm
terrified
Aber
jetzt
habe
ich
schreckliche
Angst
Always
at
the
right,
you
picked
the
fight
Immer
zur
Rechten,
du
hast
den
Streit
gesucht
You're
out
of
my
sight
Du
bist
außer
Sichtweite
Didn't
leave
a
trace,
left
all
this
space
Hast
keine
Spur
hinterlassen,
nur
diese
Leere
So
stuck
in
the
mess
So
gefangen
im
Chaos
I
just
had
to
escape,
was
about
to
break
Ich
musste
einfach
fliehen,
war
kurz
vorm
Zusammenbrechen
Couldn't
see
it
but
I
did
it
for,
your
own
sake
Konnte
es
nicht
sehen,
aber
ich
tat
es,
für
dein
Wohl
Now
I'm
running
fast
repeatively
Jetzt
renne
ich
schnell,
immer
wieder
I
saw,
was
the
same
Ich
sah,
es
war
dasselbe
Told
you
I
was
sick
of
your
games
Sagte
dir,
ich
hätte
deine
Spielchen
satt
Stuck
in
a
ma-a-a-a-a-ze
Gefangen
in
einem
La-a-a-a-byrinth
(Lost
in
this
race)
(Verloren
in
diesem
Rennen)
Stuck
in
a
ma-a-a-a-a-ze
Gefangen
in
einem
La-a-a-a-byrinth
(Give
up
on
the
chase)
(Gib
die
Jagd
auf)
Stuck
in
a
ma-a-a-a-a-ze
Gefangen
in
einem
La-a-a-a-byrinth
(Only
portrayed)
(Nur
dargestellt)
Told
you
I
was
sick
of
your
games
Sagte
dir,
ich
hätte
deine
Spielchen
satt
(Maze,
maze,
maze,
ma-a-a-ze)
(Labyrinth,
Labyrinth,
Labyrinth,
La-a-a-byrinth)
(Maze,
maze)
(Labyrinth,
Labyrinth)
Told
you
I
was
sick
of
your
games
Sagte
dir,
ich
hätte
deine
Spielchen
satt
Stuck
in
a
ma-a-a-a-a-ze
Gefangen
in
einem
La-a-a-a-byrinth
(Lost
in
this
race)
(Verloren
in
diesem
Rennen)
Stuck
in
a
ma-a-a-a-a-ze
Gefangen
in
einem
La-a-a-a-byrinth
(Give
up
on
the
chase)
(Gib
die
Jagd
auf)
Stuck
in
a
ma-a-a-a-a-ze
Gefangen
in
einem
La-a-a-a-byrinth
(Only
portrayed)
(Nur
dargestellt)
Told
you
I
was
sick
of
your
games
Sagte
dir,
ich
hätte
deine
Spielchen
satt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Smaaland, Aria Ilayha Bjoergen, Kristoffer Toemmerbakke, Vidar Johnsen
Альбом
Maze
дата релиза
07-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.