Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm not gonna cry
Ich werde nicht weinen
さっきまで話してた
聲がもう戀しくて
Schon
jetzt
vermisse
ich
die
Stimme,
mit
der
ich
eben
noch
sprach.
吞み迂んだその言葉が
Diese
Worte,
die
ich
hinunterschluckte,
淚に變わって落ちてく
verwandeln
sich
in
Tränen
und
fallen.
季節はずれの海に、
Am
Meer
außerhalb
der
Saison,
雨上がりの街並みに、
in
der
Stadtansicht
nach
dem
Regen,
電車越しの夕暮れに、
im
Abendrot
durch
das
Zugfenster,
ひとりで過ごす夜明け前に、
vor
der
Morgendämmerung,
die
ich
allein
verbringe,
あなたを想いながら
während
ich
an
dich
denke,
見上げる空は遠くて
ist
der
Himmel,
zu
dem
ich
aufschaue,
weit
entfernt.
どうしようもなくI
miss
you...
Hilflos
vermisse
ich
dich...
また會えるその日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen
können,
I'm
not
gonna
cry,
もう泣かない
Ich
werde
nicht
weinen,
weine
nicht
mehr.
I'm
not
gonna
cry,
もう泣かない
Ich
werde
nicht
weinen,
weine
nicht
mehr.
I'm
not
gonna
cry,
もう泣かない
Ich
werde
nicht
weinen,
weine
nicht
mehr.
仕事掃りの道で
ふと寂しくなる日は
An
Tagen,
an
denen
ich
mich
auf
dem
Heimweg
von
der
Arbeit
plötzlich
einsam
fühle,
急ぐ理由もないのに
足早になってく
obwohl
es
keinen
Grund
zur
Eile
gibt,
werden
meine
Schritte
schneller.
「'ちょっと疲れただけ」
"'Nur
ein
bisschen
müde.'"
言い聞かせてみるけど
versuche
ich
mir
einzureden,
どうにもならなくて
aber
es
hilft
nichts,
ただ目を閉じるばかり...
ich
schließe
nur
die
Augen...
こんな時あなたなら
In
solchen
Momenten
würdest
du,
迷わず、抱きしめてくれるのに
mich
ohne
zu
zögern
umarmen.
この部屋は獨りでは
廣すぎるから
Weil
dieses
Zimmer
zu
groß
ist,
wenn
ich
allein
bin.
ケンカもすれ違いも
Auch
Streitereien
und
Missverständnisse,
今じゃ全て戀しくて
jetzt
vermisse
ich
alles
daran.
どうしようもなくI
miss
you...
Hilflos
vermisse
ich
dich...
また會えるその日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen
können.
今、あなたを想いながら
Jetzt,
während
ich
an
dich
denke,
見上げる空は遠くて
ist
der
Himmel,
zu
dem
ich
aufschaue,
weit
entfernt.
どうしようもなくI
miss
you...
Hilflos
vermisse
ich
dich...
また會えるその日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.