ARIETE - Nottataccia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ARIETE - Nottataccia




Nottataccia
Rough Night
Vorrei essere sincera con quelli che
I wish I could be honest with those who
Hanno creduto in me
Believed in me
A cui ho sbattuto una porta in faccia
To whom I slammed a door
Che nottataccia
What a rough night
Dai, non farmi quella faccia
Come on, don't make that face
Dai, non serve che ti piaccia
Come on, you don't have to like
Il mio modo di fare o il mio modo di dire
My way of doing or my way of saying
È che se penso un po′ a te, mi viene in mente il mio male
It's that if I think about you a little, I remember my evil
Mi sono persa un mare di persone
I have lost a sea of ​​people
Solo per un mare di parole
Just for a sea of ​​words
Solo per la voglia di sparire
Just for wanting to disappear
E solo per paura di soffrire
And only for fear of suffering
Non dirmi che ti manco, che io non piango
Don't tell me you miss me, that I don't cry
E non piangerò per te
And I won't cry for you
Porto i pensiеri a largo, che li detesto
I take wide thoughts, that I detest them
E dеtesto pure me
And I also detest myself
Vorrei essere sincera con quelli che
I wish I could be honest with those who
Hanno creduto in me
Believed in me
A cui ho sbattuto una porta in faccia
To whom I slammed a door
Che nottataccia
What a rough night
Vorrei essere sincera con quelli che
I wish I could be honest with those who
Hanno creduto in me
Believed in me
A cui ho sbattuto una porta in faccia
To whom I slammed a door
Che nottataccia
What a rough night
Che nottataccia
What a rough night
Che nottataccia
What a rough night
Dai, ma cosa devo dirti?
Come on, but what should I tell you?
Sai, non voglio più mentirti
You know, I don't want to lie anymore
E non voglio spiegare, voglio stare da sola
And I don't want to explain, I want to be alone
Se non fosse per te, non ci sarebbe 'sta strofa (uoh)
If it wasn't for you there wouldn't be this verse (uoh)
Mi sono persa dentro un tuo vestito
I got lost in your clothes
Che ormai mi sta stretto da far schifo
That now it's too tight for me
L′ho tenuto addosso fino ad ora
I've been wearing it until now
Solo per far parte di qualcosa
Just to be part of something
Non dirmi che ti manco che io non piango
Don't tell me you miss me, that I don't cry
E non piangerò per te
And I won't cry for you
Porto i pensieri a largo che li detesto
I take wide thoughts that I detest them
E detesto pure me
And I also detest myself
Vorrei essere sincera con quelli che
I wish I could be honest with those who
Hanno creduto in me
Believed in me
A cui ho sbattuto una porta in faccia
To whom I slammed a door
Che nottataccia
What a rough night
Vorrei essere sincera con quelli che
I wish I could be honest with those who
Hanno creduto in me
Believed in me
A cui ho sbattuto una porta in faccia
To whom I slammed a door
Che nottataccia
What a rough night
Le notti più buie le passo sempre da sola
I always spend the darkest nights alone
E spero di trovare pace sotto le lenzuola
And I hope to find peace under the sheets
Io non voglio innamorarmi e rimanere sobria
I don't want to fall in love and stay sober
Poi non trovo le parole, ma chi cerca trova
Then I don't find the words, but those who seek find
No, tu non dirmi che ti manco
No, don't tell me you miss me
Le tue parole non le cerco più (dai)
I don't look for your words anymore (come on)
No, tu non dirmi che ti manco
No, don't tell me you miss me
Che io non piango, che io non piango, no
That I don't cry, that I don't cry, no
Vorrei essere sincera con quelli che
I wish I could be honest with those who
Hanno creduto in me
Believed in me
A cui ho sbattuto una porta in faccia
To whom I slammed a door
Che nottataccia
What a rough night
Dai, non farmi quella faccia
Come on, don't make that face
Dai, non farmi quella faccia
Come on, don't make that face
E dai, non farmi quella faccia
And come on, don't make that face
Che nottataccia
What a rough night





Авторы: Arianna Del Giaccio, Iaocopo Sinigallia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.