Текст и перевод песни Arijit Singh feat. Pritam - Saawali Si Raat (From "Barfi!")
Saawali Si Raat (From "Barfi!")
Moonlit Night (From "Barfi!")
saawli
si
raat
ho
Oh,
moonlit
night,
khamoshi
ka
saath
ho
Let
silence
accompany,
Mmm
saawli
si
raat
ho
Oh,
moonlit
night,
khamoshi
ka
saath
ho
Let
silence
accompany,
bin
kahe,
bin
sune,
Without
a
word,
without
a
sound,
baat
ho
teri
meri.
Let's
converse,
you
and
I.
neend
jab
ho
lapata
When
sleep
eludes,
udasiya
zara
hata
Let's
dispel
the
gloom,
khwabo
ki
razai
me
Beneath
the
blanket
of
dreams,
raat
ho
teri
meri
Let
the
night
be
ours.
jil
mil
taari
si
ankhen
teri
Your
eyes
sparkle
like
stars,
Ghare
ghare
pani
ki
zheele
bhare
Ponds
of
water
fill
every
home,
har
dam
yu
hu
tu
hasti
rahe
May
you
always
be
smiling,
har
pal
hain
dill
main
khahishee
My
heart's
eternal
desire.
khamoshi
ki
loriya
sun
toh
raat
so
gai
Hush,
the
lullaby
of
silence
has
lulled
the
night
to
sleep,
bin
kahe
bin
sune
baat
ho
teri
meri
Without
a
word,
without
a
sound,
we've
had
our
conversation,
saawli
si
raat
ho
khamoshi
ka
saath
ho
Oh,
moonlit
night,
let
silence
accompany,
bin
kahe
bin
sune
Without
a
word,
without
a
sound,
baat
ho
teri
meri
Let's
converse,
you
and
I.
Barfi
ka
tukresa
A
piece
of
Barfi,
chanda
dekho
adha
hain
Look,
the
moon
is
half
full,
dire
dire
cakhna
zara
Take
a
closer
look,
Mmm
hasne
rolaneka
Oh,
both
laughter
and
tears,
adhapona
wada
hain
Halfness
is
a
promise,
kangkhese
takhna
zara
Watch
the
fireflies
dance,
ye
jo
lamhe
he
lamho
These
moments
like
waves,
ki
behti
nadipe
hain
Flowing
in
the
river
of
time,
Bheglo
ha
bheglo
Run,
run
away,
ye
jo
ankhen
he
ankhon
These
eyes
like
eyes,
ki
gumsum
zuba
ko
me
Of
silent
lips,
sikhlo
ha
sikhlo
Learn,
oh
learn,
Ankahisi
guftughoo
Unspoken
conversations,
ansunisi
josejoo
Unheard
melodies,
bin
kahe,
bin
sune
Without
a
word,
without
a
sound,
apni
baat
ho
gaye
We've
shared
our
thoughts.
saawli
si
raat
ho
Oh,
moonlit
night,
khamoshi
ka
saath
ho
Let
silence
accompany,
bin
kahe,
bin
sune,
Without
a
word,
without
a
sound,
baat
ho
teri
meri.
Let's
converse,
you
and
I.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pritam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.