Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
canción,
en
especial,
es
solo
para
ti
This
song,
especially,
is
just
for
you
Siempre
serás
ese
renglón
por
el
que
me
torcí
You'll
always
be
that
line
I
stumbled
over
Ya
sé,
que
pudo
haber
sido
más
easy,
pero
I
know,
it
could
have
been
easier,
but
Tengo
un
ego
bueno
que
a
veces
es
traicionero
I
have
a
good
ego
that's
sometimes
treacherous
No
me
quedan
esperanzas
en
el
cenicero
I
have
no
hope
left
in
the
ashtray
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
It
seems
like
I
don't
even
know
what
"I
love
you"
means
anymore
Voy
a
aprender
a
ser
feliz
viéndote
con
otro
I'm
going
to
learn
to
be
happy
seeing
you
with
someone
else
Si
vas
a
estar
a
mi
lado
cuando
acabe
el
cuento
If
you'll
be
by
my
side
when
the
story
ends
Esta
canción,
en
especial,
es
solo
para
ti
This
song,
especially,
is
just
for
you
Siempre
serás
ese
renglón
por
el
que
me
torcí
You'll
always
be
that
line
I
stumbled
over
Ya
sé,
que
pudo
haber
sido
más
easy,
pero
I
know,
it
could
have
been
easier,
but
Tengo
un
ego
bueno
que
a
veces
es
traicionero
I
have
a
good
ego
that's
sometimes
treacherous
No
me
quedan
esperanzas
en
el
cenicero
I
have
no
hope
left
in
the
ashtray
Y
parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
And
it
seems
like
I
don't
even
know
what
"I
love
you"
means
anymore
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
It
seems
like
I
don't
even
know
what
"I
love
you"
means
anymore
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
It
seems
like
I
don't
even
know
what
"I
love
you"
means
anymore
Si
a
veces
me
cuesta
amar,
es
normal
que
estés
triste
If
I
sometimes
struggle
to
love,
it's
normal
that
you're
sad
Se
acabaron
los
chistes
si
empiezo
a
sangrar
The
jokes
are
over
if
I
start
to
bleed
Si
tú
eras
solo
un
cisne,
y
yo
solo
era
ese
gato
If
you
were
just
a
swan,
and
I
was
just
that
cat
Pasando
a
tu
lado,
silencio
al
andar
Passing
by
your
side,
silent
as
I
walk
Tú
ya
sabes
que
hablar
se
me
da
más
bien
mal
You
already
know
that
talking
isn't
my
forte
En
esta
canción,
tú
eres
la
invitada
especial
In
this
song,
you're
the
special
guest
De
tanto
reír
quedabas
agotada
You
used
to
get
exhausted
from
laughing
so
much
Y
es
algo
que
a
ti
te
ha
dejado
marcada
And
it's
something
that
has
left
a
mark
on
you
Esta
canción,
en
especial,
es
solo
para
ti
This
song,
especially,
is
just
for
you
Siempre
serás
ese
renglón
por
el
que
me
torcí
You'll
always
be
that
line
I
stumbled
over
Ya
sé,
que
pudo
haber
sido
más
easy,
pero
I
know,
it
could
have
been
easier,
but
Tengo
un
ego
bueno
que
a
veces
es
traicionero
I
have
a
good
ego
that's
sometimes
treacherous
No
me
quedan
esperanzas
en
el
cenicero
I
have
no
hope
left
in
the
ashtray
Y
parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
And
it
seems
like
I
don't
even
know
what
"I
love
you"
means
anymore
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
It
seems
like
I
don't
even
know
what
"I
love
you"
means
anymore
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
It
seems
like
I
don't
even
know
what
"I
love
you"
means
anymore
Parece
que
ya
no
sé—
(No,
no)
It
seems
like
I
don't
know—
(No,
no)
Parece
que
ya
no
sé—
(No-oh)
It
seems
like
I
don't
know—
(No-oh)
Parece
que
ya
no
sé—
It
seems
like
I
don't
know—
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
It
seems
like
I
don't
even
know
what
"I
love
you"
means
anymore
Esta
canción,
en
especial,
es
solo
para
ti
This
song,
especially,
is
just
for
you
Siempre
serás
ese
renglón
por
el
que
me
torcí
You'll
always
be
that
line
I
stumbled
over
Ya
sé,
que
pudo
haber
sido
más
easy,
pero
I
know,
it
could
have
been
easier,
but
Tengo
un
ego
bueno
que
a
veces
es
traicionero
I
have
a
good
ego
that's
sometimes
treacherous
No
me
quedan
esperanzas
en
el
cenicero
I
have
no
hope
left
in
the
ashtray
Y
parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
And
it
seems
like
I
don't
even
know
what
"I
love
you"
means
anymore
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
It
seems
like
I
don't
even
know
what
"I
love
you"
means
anymore
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
It
seems
like
I
don't
even
know
what
"I
love
you"
means
anymore
Parece
que
ya
no
sé
It
seems
like
I
don't
know
Parece
que
ya
no
sé
It
seems
like
I
don't
know
Parece
que
ya
no
sé
It
seems
like
I
don't
know
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
It
seems
like
I
don't
even
know
what
"I
love
you"
means
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Enrique Lara Colmenares, Aron Julio Manuel Piper Barbero, Sebastian Torres, Benjamin Alerhand Sissa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.