AROZO - DRUGS - перевод текста песни на немецкий

DRUGS - AROZOперевод на немецкий




DRUGS
DROGEN
America's public enemy, number one
Amerikas Staatsfeind Nummer eins
In the United States, is drug abuse
In den Vereinigten Staaten ist Drogenmissbrauch
Drugs
Drogen
Drugs
Drogen
What if these kids needs a hug?
Was, wenn diese Kinder eine Umarmung brauchen?
Boy had a bright future with the pigskin
Der Junge hatte eine glänzende Zukunft mit dem Football
Ever wonder what caused the addiction?
Hast du dich jemals gefragt, was die Sucht verursacht hat?
Lust
Lust
Thugs
Gangster
Hit this might get a buzz
Zieh daran, vielleicht bekommst du einen Kick
Did not know know who to trust
Wusste nicht, wem ich vertrauen sollte
Tried that shit just because
Habe das Zeug einfach so probiert
Like Kendrick that's the art of peer pressure
Wie Kendrick sagte, das ist die Kunst des Gruppenzwangs
I learned to say no but never say never
Ich habe gelernt, Nein zu sagen, aber sag niemals nie
Now I'm rollin' up some backwoods
Jetzt rolle ich mir ein paar Backwoods
Over by the back ropes
Drüben bei den hinteren Seilen
Ridin' in a Honda but it could've been a Lambo
Fahre in einem Honda, aber es hätte ein Lambo sein können
Drugs
Drogen
Drugs
Drogen
Seen it all cuz I came from the mud
Habe alles gesehen, weil ich aus dem Dreck komme
All washed up lemme get the shampoo
Bin ganz erledigt, lass mich das Shampoo holen
Ya baby momma blowin' freebase in the bathroom
Deine Baby-Mama raucht Freebase im Badezimmer
(Uh)
(Uh)
You was high when you got your first tattoo
Du warst high, als du dein erstes Tattoo bekommen hast
How'd they feel when you hit them with the bad news?
Wie haben sie sich gefühlt, als du ihnen die schlechten Nachrichten überbracht hast?
Must've been a bad feeling, 'magine how much came with it
Muss ein schlechtes Gefühl gewesen sein, stell dir vor, wie viel damit einherging
Gotta make the right choice, you could aim away with it
Du musst die richtige Wahl treffen, du könntest damit davonkommen
Had to go and get mine out there in the rain with it
Musste meins da draußen im Regen holen
Crazy how this one thing is keeping me insane
Verrückt, wie diese eine Sache mich verrückt macht
Can't call this abuse cuz I use it for the pain
Kann das nicht Missbrauch nennen, weil ich es gegen den Schmerz benutze
Been to hell and back, yeah learned life is just a game
War in der Hölle und zurück, ja, habe gelernt, das Leben ist nur ein Spiel
Got nothin' to lose but everything to
Habe nichts zu verlieren, aber alles zu
Got nothin' to lose but everything to
Habe nichts zu verlieren, aber alles zu
Got nothin' to lose but everything to gain
Habe nichts zu verlieren, aber alles zu gewinnen
(Ouuuu ouu)
(Ouuuu ouu)
I don't know about you but I know I gotta maintain
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber ich weiß, ich muss durchhalten
(Gotta maintain)
(Muss durchhalten)
Woke up, switched up, leveled up, headed north
Bin aufgewacht, habe umgeschaltet, bin aufgestiegen, Richtung Norden
Had to hop up on that A train
Musste in den A-Zug steigen
(On that A train)
(In den A-Zug)
Can't stop, won't stop, looked back, peeped facts
Kann nicht aufhören, werde nicht aufhören, schaute zurück, überprüfte die Fakten
Yeah I been onto great things
Ja, ich habe Großes vor
(Onto great things)
(Großes vor)
I'ma do what I do as I roll through the streets
Ich werde tun, was ich tue, während ich durch die Straßen fahre
Lovin' life with my main thing
Liebe das Leben mit meiner Süßen
(Ouuu ou ou)
(Ouuu ou ou)
Love
Liebe
Love
Liebe
Same effect as drugs
Gleiche Wirkung wie Drogen
Smoother than wine in a cup
Sanfter als Wein in einem Becher
We should make love in the tub
Wir sollten uns in der Wanne lieben
As I pick out your perfections
Während ich deine Perfektionen herauspicke
Give you this love and affection
Dir diese Liebe und Zuneigung gebe
Body reflectin' off of the mirror in question
Dein Körper spiegelt sich im fraglichen Spiegel
All the aroma in essence (uh)
All das Aroma in seinem Wesen (uh)
Love
Liebe
Love
Liebe
Went from the tub to the mud
Ging von der Wanne in den Schlamm
Attitude, don't give a fuck
Einstellung, scheiß drauf
Now we broke up just because
Jetzt haben wir uns einfach so getrennt
America's public enemy, number one
Amerikas Staatsfeind Nummer eins
In the United States, is drug abuse
In den Vereinigten Staaten ist Drogenmissbrauch
Love
Liebe
Love
Liebe
Damn this shit just sucks
Verdammt, das ist einfach scheiße
Fuck
Fuck





Авторы: Ariel Then


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.