AROZO - TRACKSTAR - перевод текста песни на немецкий

TRACKSTAR - AROZOперевод на немецкий




TRACKSTAR
TRACKSTAR
Bangin' on a trash can like a mad-man
Klopfe auf eine Mülltonne wie ein Verrückter
Smokin' Afghan
Rauche Afghan
Take a flash back to the Amtrak
Denke zurück an die Amtrak-Zeit
Missed the train, now you gotta have that
Zug verpasst, jetzt musst du damit klarkommen
Ran back like a halfback with a sad sack
Rannte zurück wie ein Halfback mit einem traurigen Sack
Brought you down like the nasdaq
Zog dich runter wie der Nasdaq
Take a lap-dance 'cuz that ass fat
Nimm einen Lapdance, weil dein Hintern fett ist
Like a hatchback
Wie ein Fließheck
It's the shit, call it ass crack
Es ist der Hammer, nenn es Arschritze
Never seen before, let's explore, might just take a last glance
Noch nie zuvor gesehen, lass uns erforschen, vielleicht werfe ich nur einen letzten Blick
(BAM)
(BAM)
Matter fact it's a blast from the past
Tatsache, es ist eine Erinnerung aus der Vergangenheit
We in France makin' stacks off the grass and
Wir sind in Frankreich und machen Kohle mit Gras und
I'm in love, got a dutch gettin' buzzed off the bud
Ich bin verliebt, habe einen Joint und werde vom Gras high
Havin' fun, eyes more red than the blood's band
Habe Spaß, meine Augen sind röter als die Bloods-Gang
(DAMN!)
(VERDAMMT!)
8 o'clock made it hot on the block
8 Uhr, es wurde heiß auf dem Block
Near the shop, there's a cop in the parking lot
In der Nähe des Ladens, da ist ein Bulle auf dem Parkplatz
(Pheww)
(Puh)
Got me bad, it's a cab full of fags
Hat mich erwischt, es ist ein Taxi voller Schwuchteln
What they doin'?
Was machen die?
Droppin' bags full of cash
Lassen Taschen voller Bargeld fallen
Who the hell is this guy? (Ha!)
Wer zum Teufel ist dieser Typ? (Ha!)
This guys somethin' else (Uh, um)
Dieser Typ ist etwas Besonderes (Äh, ähm)
I never heard anything like it
Ich habe noch nie so etwas gehört
(Um, well)
(Ähm, nun)
I believe his names uh A-RA-ZO or uh aAROZO, or something like that
Ich glaube, sein Name ist äh A-RA-ZO oder äh AROZO, oder so ähnlich
Whatever man, let's just get this guy a grammy!
Egal, Mann, lass uns diesem Typen einfach einen Grammy geben!
I'm back!
Ich bin zurück!
On the track, its a fact, I'm in tact
Auf der Spur, es ist eine Tatsache, ich bin intakt
So exact when I'm spittin' out a rap for the fans
So exakt, wenn ich einen Rap für die Fans raushaue
Flowin' different than the last, clap 'ya hands
Flowe anders als beim letzten Mal, klatscht in die Hände
Let's throw these other rappers in the trash, I'm the man
Lass uns diese anderen Rapper in den Müll werfen, ich bin der Mann
Think I'm playin'?
Denkst du, ich spiele nur?
C'mon let's see yo' hands up in the air
Komm schon, lass deine Hände in der Luft sehen
Catch a beer, flip it open, make those mountains disappear
Fang ein Bier, öffne es, lass diese Berge verschwinden
(YEAH!)
(JA!)
This the year and I'm here, so premiere, get it clear
Dieses Jahr und ich bin hier, also Premiere, mach es klar
This could be the opening to my career
Das könnte der Anfang meiner Karriere sein
(WEIRD!)
(KOMISCH!)
I volunteer to persevere, so sincere
Ich biete mich freiwillig an durchzuhalten, so aufrichtig
Might just take you out to eat right by the pier
Vielleicht lade ich dich zum Essen direkt am Pier ein
(CHEERS)
(PROST!)
Drivin' drunk switchin gears
Fahre betrunken und schalte
(WE'RE)
(WIR)
On the tracks, engineers
Sind auf den Schienen, Ingenieure
It's gettin' hot let's make them mountains reappear
Es wird heiß, lass uns die Berge wieder erscheinen lassen
Bring the cold Coors through the doors, different beers
Bring das kalte Coors durch die Türen, verschiedene Biere
And I know girls we could bring 'em over here
Und ich kenne Mädchen, wir könnten sie hierher bringen
Don't be whack tho, we isn't in Cleveland no Cavaliers
Sei aber nicht bescheuert, wir sind nicht in Cleveland, keine Cavaliers
(TEARS!)
(TRÄNEN!)
Runnin' down 'yo face
Laufen dein Gesicht herunter
All because of one dude playin' outta state
Alles wegen eines Typen, der außerhalb des Staates spielt
Love the hate
Liebe den Hass
LBJ in LA
LBJ in LA
You ready for the greatness?
Bist du bereit für die Größe?
The show is underway
Die Show ist im Gange
(HEY!)
(HEY!)
Same sh*t different day
Immer das Gleiche, Tag für Tag
(WAVE!)
(WINKEN!)
What more can I say?
Was soll ich noch sagen?
Blast the bass
Dreh den Bass auf
Let 'em hear me outer space
Lass sie mich im Weltraum hören
Abduction of the beat, copyrighted just incase
Entführung des Beats, urheberrechtlich geschützt für alle Fälle
(BRAVE!)
(MUTIG!)
Hearted, I'm starvin' like Marvin, my flow is retarded
Herz, ich bin hungrig wie Marvin, mein Flow ist behindert
Target, is to make it to the top
Ziel ist es, es an die Spitze zu schaffen
Show these people what I got
Diesen Leuten zu zeigen, was ich drauf habe
Put the hip up in the hop
Den Hip in den Hop bringen
(POP!)
(POP!)
Up like a pop-up just unblocked I got us, watch this
Hoch wie ein Pop-up, gerade freigeschaltet, ich hab uns, pass auf
Pay-per-view dues, on the new-school blues
Pay-per-View-Gebühren, auf den New-School-Blues
Live by the cool rules, I'm that new dude who
Lebe nach den coolen Regeln, ich bin dieser neue Typ, der
Lives reality, manages all my vanity
Realität lebt, all meine Eitelkeit managt
Takes advantage and damages automatically
Vorteile nutzt und automatisch Schaden anrichtet
Great idea, I'm comin' up with the strategies
Tolle Idee, ich entwickle die Strategien
Actually, I'm the newest star up in the galaxy!
Tatsächlich bin ich der neueste Star in der Galaxie!
(Tuh)
(Tuh)
Wow where was this guy 20 years ago?
Wow, wo war dieser Typ vor 20 Jahren?
I believe he was in his mothers stomach
Ich glaube, er war im Bauch seiner Mutter
(Muhahaha) fn' clown
(Muhahaha) verdammter Clown





Авторы: Ariel Then


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.