Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bangin'
on
a
trash
can
like
a
mad-man
Klopfe
auf
eine
Mülltonne
wie
ein
Verrückter
Smokin'
Afghan
Rauche
Afghan
Take
a
flash
back
to
the
Amtrak
Denke
zurück
an
die
Amtrak-Zeit
Missed
the
train,
now
you
gotta
have
that
Zug
verpasst,
jetzt
musst
du
damit
klarkommen
Ran
back
like
a
halfback
with
a
sad
sack
Rannte
zurück
wie
ein
Halfback
mit
einem
traurigen
Sack
Brought
you
down
like
the
nasdaq
Zog
dich
runter
wie
der
Nasdaq
Take
a
lap-dance
'cuz
that
ass
fat
Nimm
einen
Lapdance,
weil
dein
Hintern
fett
ist
Like
a
hatchback
Wie
ein
Fließheck
It's
the
shit,
call
it
ass
crack
Es
ist
der
Hammer,
nenn
es
Arschritze
Never
seen
before,
let's
explore,
might
just
take
a
last
glance
Noch
nie
zuvor
gesehen,
lass
uns
erforschen,
vielleicht
werfe
ich
nur
einen
letzten
Blick
Matter
fact
it's
a
blast
from
the
past
Tatsache,
es
ist
eine
Erinnerung
aus
der
Vergangenheit
We
in
France
makin'
stacks
off
the
grass
and
Wir
sind
in
Frankreich
und
machen
Kohle
mit
Gras
und
I'm
in
love,
got
a
dutch
gettin'
buzzed
off
the
bud
Ich
bin
verliebt,
habe
einen
Joint
und
werde
vom
Gras
high
Havin'
fun,
eyes
more
red
than
the
blood's
band
Habe
Spaß,
meine
Augen
sind
röter
als
die
Bloods-Gang
8 o'clock
made
it
hot
on
the
block
8 Uhr,
es
wurde
heiß
auf
dem
Block
Near
the
shop,
there's
a
cop
in
the
parking
lot
In
der
Nähe
des
Ladens,
da
ist
ein
Bulle
auf
dem
Parkplatz
Got
me
bad,
it's
a
cab
full
of
fags
Hat
mich
erwischt,
es
ist
ein
Taxi
voller
Schwuchteln
What
they
doin'?
Was
machen
die?
Droppin'
bags
full
of
cash
Lassen
Taschen
voller
Bargeld
fallen
Who
the
hell
is
this
guy?
(Ha!)
Wer
zum
Teufel
ist
dieser
Typ?
(Ha!)
This
guys
somethin'
else
(Uh,
um)
Dieser
Typ
ist
etwas
Besonderes
(Äh,
ähm)
I
never
heard
anything
like
it
Ich
habe
noch
nie
so
etwas
gehört
I
believe
his
names
uh
A-RA-ZO
or
uh
aAROZO,
or
something
like
that
Ich
glaube,
sein
Name
ist
äh
A-RA-ZO
oder
äh
AROZO,
oder
so
ähnlich
Whatever
man,
let's
just
get
this
guy
a
grammy!
Egal,
Mann,
lass
uns
diesem
Typen
einfach
einen
Grammy
geben!
I'm
back!
Ich
bin
zurück!
On
the
track,
its
a
fact,
I'm
in
tact
Auf
der
Spur,
es
ist
eine
Tatsache,
ich
bin
intakt
So
exact
when
I'm
spittin'
out
a
rap
for
the
fans
So
exakt,
wenn
ich
einen
Rap
für
die
Fans
raushaue
Flowin'
different
than
the
last,
clap
'ya
hands
Flowe
anders
als
beim
letzten
Mal,
klatscht
in
die
Hände
Let's
throw
these
other
rappers
in
the
trash,
I'm
the
man
Lass
uns
diese
anderen
Rapper
in
den
Müll
werfen,
ich
bin
der
Mann
Think
I'm
playin'?
Denkst
du,
ich
spiele
nur?
C'mon
let's
see
yo'
hands
up
in
the
air
Komm
schon,
lass
deine
Hände
in
der
Luft
sehen
Catch
a
beer,
flip
it
open,
make
those
mountains
disappear
Fang
ein
Bier,
öffne
es,
lass
diese
Berge
verschwinden
This
the
year
and
I'm
here,
so
premiere,
get
it
clear
Dieses
Jahr
und
ich
bin
hier,
also
Premiere,
mach
es
klar
This
could
be
the
opening
to
my
career
Das
könnte
der
Anfang
meiner
Karriere
sein
I
volunteer
to
persevere,
so
sincere
Ich
biete
mich
freiwillig
an
durchzuhalten,
so
aufrichtig
Might
just
take
you
out
to
eat
right
by
the
pier
Vielleicht
lade
ich
dich
zum
Essen
direkt
am
Pier
ein
Drivin'
drunk
switchin
gears
Fahre
betrunken
und
schalte
On
the
tracks,
engineers
Sind
auf
den
Schienen,
Ingenieure
It's
gettin'
hot
let's
make
them
mountains
reappear
Es
wird
heiß,
lass
uns
die
Berge
wieder
erscheinen
lassen
Bring
the
cold
Coors
through
the
doors,
different
beers
Bring
das
kalte
Coors
durch
die
Türen,
verschiedene
Biere
And
I
know
girls
we
could
bring
'em
over
here
Und
ich
kenne
Mädchen,
wir
könnten
sie
hierher
bringen
Don't
be
whack
tho,
we
isn't
in
Cleveland
no
Cavaliers
Sei
aber
nicht
bescheuert,
wir
sind
nicht
in
Cleveland,
keine
Cavaliers
Runnin'
down
'yo
face
Laufen
dein
Gesicht
herunter
All
because
of
one
dude
playin'
outta
state
Alles
wegen
eines
Typen,
der
außerhalb
des
Staates
spielt
Love
the
hate
Liebe
den
Hass
You
ready
for
the
greatness?
Bist
du
bereit
für
die
Größe?
The
show
is
underway
Die
Show
ist
im
Gange
Same
sh*t
different
day
Immer
das
Gleiche,
Tag
für
Tag
What
more
can
I
say?
Was
soll
ich
noch
sagen?
Blast
the
bass
Dreh
den
Bass
auf
Let
'em
hear
me
outer
space
Lass
sie
mich
im
Weltraum
hören
Abduction
of
the
beat,
copyrighted
just
incase
Entführung
des
Beats,
urheberrechtlich
geschützt
für
alle
Fälle
Hearted,
I'm
starvin'
like
Marvin,
my
flow
is
retarded
Herz,
ich
bin
hungrig
wie
Marvin,
mein
Flow
ist
behindert
Target,
is
to
make
it
to
the
top
Ziel
ist
es,
es
an
die
Spitze
zu
schaffen
Show
these
people
what
I
got
Diesen
Leuten
zu
zeigen,
was
ich
drauf
habe
Put
the
hip
up
in
the
hop
Den
Hip
in
den
Hop
bringen
Up
like
a
pop-up
just
unblocked
I
got
us,
watch
this
Hoch
wie
ein
Pop-up,
gerade
freigeschaltet,
ich
hab
uns,
pass
auf
Pay-per-view
dues,
on
the
new-school
blues
Pay-per-View-Gebühren,
auf
den
New-School-Blues
Live
by
the
cool
rules,
I'm
that
new
dude
who
Lebe
nach
den
coolen
Regeln,
ich
bin
dieser
neue
Typ,
der
Lives
reality,
manages
all
my
vanity
Realität
lebt,
all
meine
Eitelkeit
managt
Takes
advantage
and
damages
automatically
Vorteile
nutzt
und
automatisch
Schaden
anrichtet
Great
idea,
I'm
comin'
up
with
the
strategies
Tolle
Idee,
ich
entwickle
die
Strategien
Actually,
I'm
the
newest
star
up
in
the
galaxy!
Tatsächlich
bin
ich
der
neueste
Star
in
der
Galaxie!
Wow
where
was
this
guy
20
years
ago?
Wow,
wo
war
dieser
Typ
vor
20
Jahren?
I
believe
he
was
in
his
mothers
stomach
Ich
glaube,
er
war
im
Bauch
seiner
Mutter
(Muhahaha)
fn'
clown
(Muhahaha)
verdammter
Clown
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Then
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.