Текст и перевод песни ART - Rubinroter Wein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rubinroter Wein
Рубиново-красное вино
Glücksgefühle
in
mei'm
Kopf,
Herz
ist
kalt
Счастье
в
голове,
а
сердце
холодно
Fahre
durch
mein'
Block
und
die
Blätter
fallen
Еду
по
своему
району,
листья
падают
Baby
drückt
Stopp
und
ich
dreh
ein
Детка
жмет
на
тормоз,
а
я
сворачиваю
Giftgrünes
Ott
und
rubinroter
Wein
Ядовито-зеленая
травка
и
рубиново-красное
вино
Glücksgefühle
in
mei'm
Kopf,
Herz
ist
kalt
Счастье
в
голове,
а
сердце
холодно
Fahre
durch
mein'
Block
und
die
Blätter
fallen
Еду
по
своему
району,
листья
падают
Baby
drückt
Stopp
und
ich
dreh
ein
Детка
жмет
на
тормоз,
а
я
сворачиваю
Giftgrünes
Ott
und
rubinroter
Wein
Ядовито-зеленая
травка
и
рубиново-красное
вино
Sie
steigt
bei
mir
ein,
CCs
am
Ohr
Она
садится
ко
мне,
CC
на
ушах
Blätter
fallen,
Handschuhfach
ist
ein
Tresor
Листья
падают,
бардачок
— как
сейф
Lass
dich
nicht
allein,
das
hab'n
wir
uns
geschworen
Не
оставлять
друг
друга
одних
— мы
поклялись
Es
ist
nicht
perfekt,
aber
besser
als
davor
Это
не
идеально,
но
лучше,
чем
было
раньше
Weiß
noch,
20-Euro-Prepaid
auf
meinem
Handy
Помню,
20
евро
на
предоплате
моего
телефона
Mikrofon
von
eBay,
weil
ich
nicht
nach
Geld
riech
Микрофон
с
eBay,
потому
что
я
не
пахну
деньгами
Gorbi
0,1
in
ihrer
gefälschten
Fendi
Gorbi
0.1
в
ее
поддельной
Fendi
Money
on
my
mind,
weil
ich
will,
dass
sie
die
Welt
sieht
Деньги
в
моих
мыслях,
потому
что
я
хочу,
чтобы
она
увидела
мир
Stern
auf
dem
Lenkrad,
es
hat
sich
viel
verändert
Звезда
на
руле,
многое
изменилось
Eine
Sache
bleibt,
von
mein'
Jungs
ist
keiner
Blender
Одно
остается
неизменным:
среди
моих
парней
нет
притворщиков
Bisschen
Rotwein,
nie
mehr
Low
Life
Немного
красного
вина,
больше
никакой
убогой
жизни
Immer
Good
Vibes,
immer
Good
Vibes
Только
хорошие
вибрации,
только
хорошие
вибрации
Glücksgefühle
in
mei'm
Kopf,
Herz
ist
kalt
Счастье
в
голове,
а
сердце
холодно
Fahre
durch
mein'
Block
und
die
Blätter
fallen
Еду
по
своему
району,
листья
падают
Baby
drückt
Stopp
und
ich
dreh
ein
Детка
жмет
на
тормоз,
а
я
сворачиваю
Giftgrünes
Ott
und
rubinroter
Wein
Ядовито-зеленая
травка
и
рубиново-красное
вино
Glücksgefühle
in
mei'm
Kopf,
Herz
ist
kalt
Счастье
в
голове,
а
сердце
холодно
Fahre
durch
mein'
Block
und
die
Blätter
fallen
Еду
по
своему
району,
листья
падают
Baby
drückt
Stopp
und
ich
dreh
ein
Детка
жмет
на
тормоз,
а
я
сворачиваю
Giftgrünes
Ott
und
rubinroter
Wein
Ядовито-зеленая
травка
и
рубиново-красное
вино
"Das
Ziel
ist
nicht
mehr
weit",
sagt
mein
Navi
"Цель
уже
близко",
— говорит
мой
навигатор
Flur
ist
voller
Smoke,
Nachbarn
rauchen
passiv
Коридор
полон
дыма,
соседи
курят
пассивно
Draußen
wird
es
kalt,
muss
die
Jacke
anziehen
На
улице
холодает,
нужно
надеть
куртку
Draußen
wird
es
kalt,
Baby,
sag
mir,
bist
du
da
für
mich?
На
улице
холодает,
детка,
скажи
мне,
ты
со
мной?
Ich
seh
wieder
mal
kein
Tageslicht
Я
снова
не
вижу
дневного
света
Kleine
Pitten
auf
dem
Marmortisch
Маленькие
таблетки
на
мраморном
столе
Und
sie
weint
in
ihrer
Sprachnachricht
И
она
плачет
в
своем
голосовом
сообщении
Baby,
sag,
wovor
du
Angst
hast?
Детка,
скажи,
чего
ты
боишься?
Für
dich
mach
ich
langsam
Ради
тебя
я
приторможу
Ich
bin
dein
Anker,
gib
mir
deine
Hand
Я
твой
якорь,
дай
мне
свою
руку
Nie
mehr
Packets
verteilen,
nie
mehr
Low
Life
Больше
никакой
торговли
пакетами,
больше
никакой
убогой
жизни
Immer
Good
Vibes,
immer
Good
Vibes
Только
хорошие
вибрации,
только
хорошие
вибрации
Glücksgefühle
in
mei'm
Kopf,
Herz
ist
kalt
Счастье
в
голове,
а
сердце
холодно
Fahre
durch
mein'
Block
und
die
Blätter
fallen
Еду
по
своему
району,
листья
падают
Baby
drückt
Stopp
und
ich
dreh
ein
Детка
жмет
на
тормоз,
а
я
сворачиваю
Giftgrünes
Ott
und
rubinroter
Wein
Ядовито-зеленая
травка
и
рубиново-красное
вино
Glücksgefühle
in
mei'm
Kopf,
Herz
ist
kalt
Счастье
в
голове,
а
сердце
холодно
Fahre
durch
mein'
Block
und
die
Blätter
fallen
Еду
по
своему
району,
листья
падают
Baby
drückt
Stopp
und
ich
dreh
ein
Детка
жмет
на
тормоз,
а
я
сворачиваю
Giftgrünes
Ott
und
rubinroter
Wein,
yeah
Ядовито-зеленая
травка
и
рубиново-красное
вино,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Flores Curtidor, Lorenz Krapp, Eugen Kazakov, Adrian Kitzinger, Oliver Avalon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.