Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's A 10 But...
Sie ist eine 10, aber...
Got
a
link
in
Brum,
met
her
at
the
Bullring
Hab'
ein
Date
in
Brum,
traf
sie
im
Bullring
She'd
be
a
ten
if
weren't
for
the
accent
Sie
wär'
'ne
Zehn,
wenn
der
Akzent
nicht
wär'
If
you're
wondering
what's
the
attraction
Wenn
du
dich
fragst,
was
die
Anziehung
ist
Babe
spin
round
and
show
'em
the
mad
ting
Baby,
dreh
dich
um
und
zeig
ihnen
das
Verrückte
I'm
a
simple
man,
I'm
a
London
boy
Ich
bin
ein
einfacher
Mann,
ich
bin
ein
Londoner
Junge
Drink
Henny
and
mixed
with
cola
Trinke
Henny
gemischt
mit
Cola
Day
off,
course
I'm
not
sober
Freier
Tag,
natürlich
bin
ich
nicht
nüchtern
Just
called
bro
like
Hab'
grad'
Bro
angerufen,
so
wie
What's
the
vibe?
What's
the
agenda?
Was
geht
ab?
Was
steht
an?
I've
been
high
since
like
November
Ich
bin
high
seit
etwa
November
I
like
my
tings
nice
and
slender
Ich
mag
meine
Mädels
schön
und
schlank
Said
that
we
met,
I
don't
quite
remember
Sagte,
dass
wir
uns
getroffen
haben,
ich
erinnere
mich
nicht
genau
I
don't
remember,
what's
the
agenda?
Ich
erinnere
mich
nicht,
was
steht
an?
I've
been
high
since
like
November
Ich
bin
high
seit
etwa
November
I
like
my
tings
nice
and
slender
Ich
mag
meine
Mädels
schön
und
schlank
Said
that
we
met,
I
don't
quite
remember
Sagte,
dass
wir
uns
getroffen
haben,
ich
erinnere
mich
nicht
genau
I
don't
remember
Ich
erinnere
mich
nicht
Got
me
a
belly
in
lockdown
Hab'
mir
im
Lockdown
einen
Bauch
zugelegt
Need
me
a
PT,
but
I
got
loud
it's
TT
Bräuchte
'nen
PT,
aber
ich
hab'
Gras,
es
ist
TT
Told
her
I
love
her
but
she
don't
believe
me
Sagte
ihr,
dass
ich
sie
liebe,
aber
sie
glaubt
mir
nicht
Looking
all
caramel
white
like
RiRi
Sieht
aus
wie
Karamell,
weiß
wie
RiRi
Prefer
life
with
racks
in
my
bank
Bevorzuge
ein
Leben
mit
Geld
auf
der
Bank
She
likes
LV,
not
Anthony
Wang
Sie
mag
LV,
nicht
Anthony
Wang
Thinks
I'm
the
guy
but
I
actually
am
Denkt,
ich
bin
der
Typ,
aber
das
bin
ich
tatsächlich
And
when
I'm
stressed
out
I
wrap
me
a
gram
Und
wenn
ich
gestresst
bin,
dreh'
ich
mir
ein
Gramm
Got
a
link
in
Brum,
met
her
at
the
Bullring
Hab'
ein
Date
in
Brum,
traf
sie
im
Bullring
She'd
be
a
ten
if
weren't
for
the
accent
Sie
wär'
'ne
Zehn,
wenn
der
Akzent
nicht
wär'
If
you're
wondering
what's
the
attraction
Wenn
du
dich
fragst,
was
die
Anziehung
ist
Babe
spin
round
and
show
'em
the
mad
ting
Baby,
dreh
dich
um
und
zeig
ihnen
das
Verrückte
I'm
a
simple
man,
I'm
a
London
boy
Ich
bin
ein
einfacher
Mann,
ich
bin
ein
Londoner
Junge
Drink
Henny
and
mixed
with
cola
Trinke
Henny
gemischt
mit
Cola
Day
off,
course
I'm
not
sober
Freier
Tag,
natürlich
bin
ich
nicht
nüchtern
Just
called
bro
like
Hab'
grad'
Bro
angerufen,
so
wie
What's
the
vibe?
What's
the
agenda?
Was
geht
ab?
Was
steht
an?
I've
been
high
since
like
November
Ich
bin
high
seit
etwa
November
I
like
my
tings
nice
and
slender
Ich
mag
meine
Mädels
schön
und
schlank
Said
that
we
met,
I
don't
quite
remember
Sagte,
dass
wir
uns
getroffen
haben,
ich
erinnere
mich
nicht
genau
I
don't
remember,
what's
the
agenda?
Ich
erinnere
mich
nicht,
was
steht
an?
I've
been
high
since
like
November
Ich
bin
high
seit
etwa
November
I
like
my
tings
nice
and
slender
Ich
mag
meine
Mädels
schön
und
schlank
Said
that
we
met,
I
don't
quite
remember
Sagte,
dass
wir
uns
getroffen
haben,
ich
erinnere
mich
nicht
genau
I
don't
remember
Ich
erinnere
mich
nicht
Two
girls
that
I
can't
get
back
Zwei
Mädchen,
die
ich
nicht
zurückbekomme
Pissed,
I'm
not
tryna
lose
like
that
Angepisst,
ich
will
nicht
so
verlieren
Got
Nina,
she
a
speaker,
is
it
me
or
these
hundred
bags?
Hab'
Nina,
sie
ist
'ne
Rednerin,
liegt
es
an
mir
oder
diesen
hundert
Taschen?
Shoulda
seen
what
I
paid
in
tax
Hättest
sehen
sollen,
was
ich
an
Steuern
gezahlt
habe
I'm
back
on
track,
I'll
be
paid
in
cash
Ich
bin
wieder
auf
Kurs,
ich
werde
in
bar
bezahlt
Ayo
Spence,
which
one
over
there
do
you
wanna
take
back?
Ayo
Spence,
welche
da
drüben
willst
du
mit
zurücknehmen?
That
one
with
the
dress
and
shoes
on
(Okay)
Die
mit
dem
Kleid
und
den
Schuhen
(Okay)
Party
in
West,
come
with
Ye
then
left
like
Buffon
Party
im
Westen,
kam
mit
Ye
und
ging
dann
wie
Buffon
And
I
don't
rock
Yeezy
nor
Three
Stripes,
I
can't
put
Loubs
on
Und
ich
trag'
keine
Yeezy
oder
Three
Stripes,
ich
kann
keine
Loubs
anziehen
All
this
space,
you
can
get
lost
in
the
dust
like
Elon
All
dieser
Platz,
du
kannst
dich
im
Staub
verlieren
wie
Elon
Still
no
tracks,
been
signed
to
a
label
Immer
noch
keine
Tracks,
bei
einem
Label
unter
Vertrag
Million
streams
in
a
year,
I'm
grateful
Millionen
Streams
in
einem
Jahr,
ich
bin
dankbar
This
girl
wanna
late
night
sushi
Dieses
Mädchen
will
spätabends
Sushi
Said
I'm
lit
but
she
acting
boujee
Sagte,
ich
bin
cool,
aber
sie
benimmt
sich
hochnäsig
Walk
in
the
dance
and
they're
asking,
who's
he?
Komm'
in
den
Laden
und
sie
fragen,
wer
ist
er?
I
can't
think
when
I'm
moving
loose
Ich
kann
nicht
denken,
wenn
ich
mich
locker
bewege
I
can't
think
when
I'm
moving
loosely
Ich
kann
nicht
klar
denken,
wenn
ich
mich
so
ausgelassen
bewege.
Got
a
link
in
Brum,
met
her
at
the
Bullring
Hab'
ein
Date
in
Brum,
traf
sie
im
Bullring
She'd
be
a
ten
if
weren't
for
the
accent
Sie
wär'
'ne
Zehn,
wenn
der
Akzent
nicht
wär'
If
you're
wondering
what's
the
attraction
Wenn
du
dich
fragst,
was
die
Anziehung
ist
Babe
spin
round
and
show
'em
the
mad
ting
Baby,
dreh
dich
um
und
zeig
ihnen
das
Verrückte
I'm
a
simple
man,
I'm
a
London
boy
Ich
bin
ein
einfacher
Mann,
ich
bin
ein
Londoner
Junge
Drink
Henny
and
mixed
with
cola
Trinke
Henny
gemischt
mit
Cola
Day
off,
course
I'm
not
sober
Freier
Tag,
natürlich
bin
ich
nicht
nüchtern
Just
called
bro
like
Hab'
grad'
Bro
angerufen,
so
wie
What's
the
vibe?
What's
the
agenda?
Was
geht
ab?
Was
steht
an?
I've
been
high
since
like
November
Ich
bin
high
seit
etwa
November
I
like
my
tings
nice
and
slender
Ich
mag
meine
Mädels
schön
und
schlank
Said
that
we
met,
I
don't
quite
remember
Sagte,
dass
wir
uns
getroffen
haben,
ich
erinnere
mich
nicht
genau
I
don't
remember,
what's
the
agenda?
Ich
erinnere
mich
nicht,
was
steht
an?
I've
been
high
since
like
November
Ich
bin
high
seit
etwa
November
I
like
my
tings
nice
and
slender
Ich
mag
meine
Mädels
schön
und
schlank
Said
that
we
met,
I
don't
quite
remember
Sagte,
dass
wir
uns
getroffen
haben,
ich
erinnere
mich
nicht
genau
I
don't
remember
Ich
erinnere
mich
nicht
(Got
a
link
in
Brum,
met
her
at
the
Bullring)
(Hab'
ein
Date
in
Brum,
traf
sie
im
Bullring)
(She
would
be
a
ten
if
it
weren't
for
the
accent)
(Sie
wäre
eine
Zehn,
wenn
der
Akzent
nicht
wäre)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Stancombe, Spencer Elmer, Reece Ming Tan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.