ARTEM NORD - Выбросить из головы - перевод текста песни на немецкий

Выбросить из головы - ARTEM NORDперевод на немецкий




Выбросить из головы
Aus dem Kopf bekommen
Ты знаешь, мне в это до сих пор трудно поверить
Du weißt, es fällt mir immer noch schwer, das zu glauben
Я боялся этого больше всего на свете
Ich hatte davor mehr Angst als vor allem anderen auf der Welt
Где не со мною ты уже, где ты его невеста
Wo du schon nicht mehr bei mir bist, wo du seine Braut bist
Ведь мы клялись когда-то что будем навеки вместе
Denn wir haben uns einst geschworen, für immer zusammen zu sein
Я чувствую себя отчаянным совсем здесь
Ich fühle mich hier völlig verzweifelt
Ведь совершенно ничего не могу сделать с этим
Denn ich kann absolut nichts dagegen tun
Я посвящал тебе множество песен
Ich habe dir viele Lieder gewidmet
И я уверен в том, что эта не будет последней
Und ich bin sicher, dass dies nicht das letzte sein wird
Это так болит внутри
Es schmerzt so sehr innerlich
Ты ведь это знаешь, увы
Du weißt das doch, leider
За мною лишь одни косяки
Ich habe nur Fehler gemacht
И как их исправить, скажи
Und sag mir, wie ich sie korrigieren kann
Уже никак мне, как не пытайся
Es geht nicht mehr, egal wie sehr ich mich bemühe
Ведь бесполезно, все безвозвратно
Denn es ist sinnlos, alles ist unwiderruflich
Ты в платье нарядном стоишь на свадьбе
Du stehst im Hochzeitskleid auf der Hochzeit
И вместе с другим уже делишь кровать ты
Und teilst schon mit einem anderen das Bett
А я снова пьяный, обдолбаный шарюсь
Und ich bin wieder betrunken, zugedröhnt, treibe mich herum
По старым местам
An alten Orten
Там где мы зависали с тобою когда-то
Wo wir einst zusammen abhingen
Все эти моменты я вспоминаю
An all diese Momente erinnere ich mich
И как с этим дальше мне жить
Und wie soll ich damit weiterleben
Хочу пролетать этажи
Ich will durch die Stockwerke fliegen
Падая прямо на низ
Direkt nach unten fallen
Ведь только так я смогу тебя отпустить
Denn nur so kann ich dich loslassen
Боже, скажи
Gott, sag mir
Как мне ее отпустить
Wie kann ich sie loslassen
Как ее выбросить из головы
Wie bekomme ich sie aus meinem Kopf
Ведь без неё я не хочу совсем жить
Denn ohne sie will ich gar nicht leben
Как забыть ее взгляд
Wie vergesse ich ihren Blick
Я ищу его среди толпы
Ich suche ihn in der Menge
Но все тщетно опять, посмотри
Aber alles ist wieder vergeblich, sieh nur
Я погибаю без ее любви
Ich sterbe ohne ihre Liebe
Брожу по холодным улицам ночи)
Ich irre durch kalte Straßen (in der Nacht)
Сигарета вновь докурится, ты)
Die Zigarette wird wieder zu Ende geraucht, (und du)
По-любому с ним и точно не соскучилась за мной
Bist bestimmt bei ihm und vermisst mich sicher nicht
Ведь тебе с ним хорошо (внутри)
Denn dir geht es gut mit ihm (innerlich)
В плену тёплых стен вам уютно наверное
In der Gefangenschaft warmer Wände habt ihr es sicher gemütlich
А мне быть с кем то желания нет совсееем
Und ich habe überhaupt kein Verlangen, mit jemandem zusammen zu sein
Мне так одиноко поверь
Ich bin so einsam, glaub mir
И я не знаю что ждёт меня впредь
Und ich weiß nicht, was mich in Zukunft erwartet
Все вокруг затихло, я считаю секунды залипший
Alles um mich herum ist still geworden, ich zähle die Sekunden, starre
Снова в одну точку, но какой смысл
Wieder auf einen Punkt, aber welchen Sinn hat das
Остановиться никак выйдет
Ich kann einfach nicht aufhören
Лети, лети моя птица на встречу к свободе
Flieg, flieg, mein Vogel, der Freiheit entgegen
Только Не вздумай остановиться
Komm bloß nicht auf die Idee anzuhalten
Чтоб не чувствовать вновь этой боли
Um diesen Schmerz nicht wieder zu spüren
Боже скажи
Gott, sag mir
Как мне ее отпустить
Wie kann ich sie loslassen
Как ее выбросить из головы
Wie bekomme ich sie aus meinem Kopf
Ведь без неё я не хочу совсем жить
Denn ohne sie will ich gar nicht leben
Как забыть ее взгляд
Wie vergesse ich ihren Blick
Я ищу его среди толпы
Ich suche ihn in der Menge
Но все тщетно опять посмотри
Aber alles ist wieder vergeblich, sieh nur
Я погибаю без ее рук и любви
Ich sterbe ohne ihre Hände und Liebe
Как мне выкинуть с головы адресат твой
Wie kann ich deine Adresse aus meinem Kopf bekommen
Сколько раз уже память Стереть пытался
Wie oft habe ich schon versucht, mein Gedächtnis zu löschen
Забывал все подряд но тебя никак нет
Ich habe alles Mögliche vergessen, aber dich einfach nicht
Как это возможно мне не понять здесь
Wie das möglich ist, verstehe ich hier nicht
Я сдался уже давно, малыш, но тебе ведь все равно ты спишь
Ich habe schon lange aufgegeben, mein Schatz, aber dir ist es ja egal, du schläfst
С другим все каждую ночь и жить тебе с ним так хорошо я вижу
Jede Nacht mit einem anderen und es geht dir so gut mit ihm, das sehe ich
Я так далеко зашел уже и что то там уже менять толку нет
Ich bin schon so weit gegangen, und es macht keinen Sinn mehr, etwas zu ändern
Я здесь обречённый навеки впредь в одиночестве встретить свою смерть
Ich bin hier dazu verdammt, für immer in Einsamkeit meinen Tod zu erwarten
И к этому буду готовится всю оставшуюся свою жизнь
Und darauf werde ich mich mein ganzes restliches Leben lang vorbereiten
Я проклят быть среди этих стен в бесконечном кругу в одиночестве
Ich bin verflucht, zwischen diesen Wänden zu sein, in einem endlosen Kreislauf der Einsamkeit
Как же я дико устал
Wie sehr ich es satt habe
Убивать себя из-за тебя
Mich wegen dir zu zerstören
И твои уста я впомню как раз
Und an deine Lippen erinnere ich mich genau
Как только я снова закрою глаза
Sobald ich wieder meine Augen schließe
И схожу с ума, все это реально я говорю правду
Und ich werde verrückt, das ist alles real, ich sage die Wahrheit
Но можешь не верить, ведь
Aber du musst mir nicht glauben, denn
У тебя поводов сотни немеряно
Du hast unzählige Gründe dafür
Я понимаю тебя, хоть проверенный временем я
Ich verstehe dich, obwohl ich von der Zeit geprüft bin
Но оно так и не лечит Мась
Aber sie heilt einfach nicht, mein Schatz
Вновь ведём себя как эта школота.
Wir benehmen uns wieder wie diese Schuljugend.
Энергетиком закинемся и снова пойдем в пляс до самого утра
Wir werfen uns Energydrinks rein und gehen dann wieder bis zum Morgen feiern
Так было раньше так есть и сейчас
So war es früher, so ist es auch jetzt
Прощай любовь моя
Leb wohl, meine Liebe
Желаю тебе много счастья
Ich wünsche dir viel Glück
Желаю побольше добра
Ich wünsche dir viel Gutes
Я до сих пор верю в тебя
Ich glaube immer noch an dich
Прощай любовь моя
Leb wohl, meine Liebe
Желаю тебе много счастья
Ich wünsche dir viel Glück
Желаю побольше добра
Ich wünsche dir viel Gutes
Я до сих пор верю в тебя
Ich glaube immer noch an dich
Боже, скажи
Gott, sag mir
Как мне ее отпустить
Wie kann ich sie loslassen
Как ее выбросить из головы
Wie bekomme ich sie aus meinem Kopf
Ведь без неё я не хочу совсем жить
Denn ohne sie will ich gar nicht leben
Как забыть ее взгляд
Wie vergesse ich ihren Blick
Я ищу его среди толпы
Ich suche ihn in der Menge
Но все тщетно опять, посмотри
Aber alles ist wieder vergeblich, sieh nur
Я погибаю без ее любви
Ich sterbe ohne ihre Liebe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.