Не Любила
Liebtest Mich Nicht
Опять
этой
ночью
мне
не
до
сна
Wieder
in
dieser
Nacht
kann
ich
nicht
schlafen
Хотя
надо
на
работу
мне
вставать
с
утра
Obwohl
ich
morgen
früh
zur
Arbeit
aufstehen
muss
День
новый
заставит
тебя
вспоминать
Ein
neuer
Tag
wird
mich
zwingen,
mich
an
dich
zu
erinnern
Как
же
я
устал
ты
бы
только
знала
Wie
müde
ich
bin,
wenn
du
nur
wüsstest
Пролистывал
снова
твой
инстаграм
Ich
scrollte
wieder
durch
dein
Instagram
Зная
что
нового
ни
черта
в
нем
Wissend,
dass
es
nichts
Neues
darin
gibt
Рассматривал
все
твои
очертания
Ich
betrachtete
all
deine
Konturen
Я
посещать
его
не
прекращал
Ich
hörte
nicht
auf,
es
zu
besuchen
Я
водный
поставил
на
подоконник
Ich
stellte
einen
Bong
auf
die
Fensterbank
И
жду
момента
когда
разгонит
Und
warte
auf
den
Moment,
wenn
es
mich
high
macht
Снова
оденусь
не
по
погоде
Ich
ziehe
mich
wieder
nicht
dem
Wetter
entsprechend
an
Либо
замерзну
либо
намокну
Entweder
werde
ich
frieren
oder
nass
werden
Похуй,
мне
все
равно
Egal,
es
ist
mir
alles
egal
Ведь
я
иду
туда
где
будет
тепло
мне
Denn
ich
gehe
dorthin,
wo
es
mir
warm
sein
wird
Туда
где
мне
будет
спокойней
Dorthin,
wo
es
mir
ruhiger
sein
wird
Где
о
тебе
я
не
впомню
Wo
ich
nicht
an
dich
denken
werde
Прошу
только
не
забывай
Ich
bitte
dich
nur,
vergiss
nicht
Наше
прошлое
что
с
нами
было
Unsere
Vergangenheit,
was
zwischen
uns
war
Прошу
только
не
отпускай
Ich
bitte
dich
nur,
lass
nicht
los
Хотя
ты
вовсе
меня
не
любила
Obwohl
du
mich
gar
nicht
liebtest
Прошу
только
не
забывай
Ich
bitte
dich
nur,
vergiss
nicht
Наше
прошлое
что
с
нами
было
Unsere
Vergangenheit,
was
zwischen
uns
war
Прошу
только
не
отпускай
Ich
bitte
dich
nur,
lass
nicht
los
Хотя
ты
вовсе
меня
не
любила
Obwohl
du
mich
gar
nicht
liebtest
Я
уже
не
живой
и
внутри
пустота
Ich
bin
schon
nicht
mehr
am
Leben
und
innerlich
leer
Ведь
ты
в
который
раз
убиваешь
меня
Denn
du
bringst
mich
wieder
einmal
um
Нету
сил
чтоб
кричать
и
вокруг
только
мрак
Ich
habe
keine
Kraft
zu
schreien
und
um
mich
herum
ist
nur
Dunkelheit
Мне
так
страшно
от
того
что
до
сих
пор
сам
Ich
habe
solche
Angst
davor,
dass
ich
immer
noch
allein
bin
Теперь
друг
другу
никто
мы
Jetzt
sind
wir
einander
nichts
Как
будто
совсем
не
знакомы
Als
ob
wir
uns
gar
nicht
kennen
würden
Я
так
скучаю
за
домом
Ich
vermisse
mein
Zuhause
so
sehr
Вернуться
назад
ищу
повод
Ich
suche
einen
Grund,
um
zurückzukehren
Все
кажется
довольно
знакомым
Alles
scheint
ziemlich
vertraut
Как
будто
повторяется
снова
Als
ob
es
sich
wiederholt
Все
это
уже
было
со
мною
All
das
ist
mir
schon
einmal
passiert
Но
только
вот
когда
я
не
помню
Aber
ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
wann
Как
всегда
тебе
зализываю
раны
Wie
immer
lecke
ich
deine
Wunden
В
очередной
раз
когда
ко
мне
пришла
ты
Wieder
einmal,
wenn
du
zu
mir
gekommen
bist
Опять
промолчишь,
ты
мне
не
скажешь
правду
Wieder
wirst
du
schweigen,
du
wirst
mir
nicht
die
Wahrheit
sagen
Заебался
так
шагать
по
этим
граблям
Ich
habe
es
satt,
auf
diese
Rechen
zu
treten
Но
без
скандалов
все
продолжаю
Aber
ohne
Skandale
mache
ich
weiter
Хуйней
страдать
Mit
diesem
Unsinn
Ведь
обещал
я
тебе
когда-то
Denn
ich
habe
dir
einmal
versprochen
Спасать
тебя
во
чтобы
не
стало
Dich
zu
retten,
komme
was
wolle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
KRISTEN
дата релиза
01-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.